|
-
-
Außerdem wäre es jawohl noch schöner, wenn die Sprecher irgendwelche Rechte an Synchros hätten, nur weil sie mitgesprochen haben. Sie werden dafür einmalig bezahlt und gut ist. Ein Schauspieler kann ja auch nicht verhindern, dass ein Film immer und immer wieder neu veröffentlich wird und wenn er sich im Nachhinein noch so sehr für den jeweiligen Film schämen mag
-
Mitglied
Rechte an Erst-Synchro
Naiv fände ich eher zu glauben, Disney sei einfach Disney. Es gibt Hunderte Unterfirmen und Vertragspartner, Vertriebsgesellschaften, Synchronfirmen etc., die damit dranhängen. Als die Erst-Synchros im Kino liefen, hatte Disney oder Buena Vista in Deutschland überhaupt keinen eigenen Vertrieb. Walt Disney selbst hatte seinerzeit zwar darauf geachtet, dass die Synchro künstlerisch und qualitativ in Ordnung war, dennoch haben sich andere Firmen darum gekümmert (ich meine, das war in den 50ern ein Laden in München, das müsste man mal auf dem Disney-Synchron-Archiv nachschauen), die die Rechte an solchen Synchros in der Regel bis heute halten (oder deren Rechtsnachfolger). Für jede neue Veröffentlichung müsste Disney also blechen. Da ist es unter Umständen günstiger und einfacher, eine neue Synchronisation anzufertigen.
Das ist ja auch der Grund, warum (jetzt nicht bei Disney) viele DVDs in Deutschland zwar eine Original-Tonspur haben, wo die deutschen Untertitel nicht ausblendbar sind oder anderes krudes Zeugs.
Deutlichstes Beispiel bei Disney ist ja aktuell, dass die Bemühungen, die erste Staffel der Muppet Show auf DVD zu veröffentlichen, nunmehr eingestellt sind. Hier ist ein Rechtehickhack sondergleichen zu verzeichnen:
1. Die Folgen selbst (Rechte bei Disney, aber auch der BBC, die seinerzeit produziert hat)
2. Die Gaststars
3. die Lieder (Rechte sind von den Folgen getrennt)
4. Die deutsche Synchro von Eberhard Storek
... uswusf.
Dies machte jetzt eine Veröffentlichung unmöglich. Auch in anderen Ländern war das schwierig: In den USA und in GB erschien gerade mal mit Ach und Krach die erste Staffel, in Italien auch, aber einige Folgen wurden dort vorenthalten (u. a. Peter Ustinov)...
In der Rechtsabteilung von Disney möchte ich nicht arbeiten.
-
Zitat von Hoyrica
Naiv fände ich eher zu glauben, Disney sei einfach Disney. Es gibt Hunderte Unterfirmen und Vertragspartner, Vertriebsgesellschaften, Synchronfirmen etc., die damit dranhängen. Als die Erst-Synchros im Kino liefen, hatte Disney oder Buena Vista in Deutschland überhaupt keinen eigenen Vertrieb.
Den hatte Walt Disney anfangs auch in den Staaten nicht und dort wurde dennoch nichts neusynchronisiert. Dass Disney einfach Disney sei behauptet wohl auch keiner. Synchronstudios halten generell keine Rechte an ihren Synchros, sie sind Dienstleister. Ein Tischler möchte ja auch nicht für die tägliche Benutzung eines von ihm gefertigten Tisches fortlaufende Tantiemen haben.
Was die Vertriebe angeht:
1. Ich kann mir kaum vorstellen, dass sich ausgerechnet Disney nicht vertraglich die Rechte an den ausländischen Fassungen zusichern lässt. Das passt einfach nicht zum Image der Firma.
2. Selbst wenn dies nicht geschah, bis in die 50er Jahre wurden alle Filme von der "RKO Radio Filmgesellschaft" vertrieben, es wurden aber nicht alle diese Filme neusynchronisiert. Warum sollten sie von einigen Synchros die Rechte abtreten und sich bei anderen weigern?
3. Es wurden auch Filme neusynchronisiert, deren vorige Synchro schon im Auftrag vom deutschen Disney-Vertrieb (BVD und Vorgänger) erstellt wurden. Beispielsweise Schneewittchen und Arielle.
Außerdem Walt Disney selbst hatte seinerzeit zwar darauf geachtet, dass die Synchro künstlerisch und qualitativ in Ordnung war, dennoch haben sich andere Firmen darum gekümmert (ich meine, das war in den 50ern ein Laden in München, das müsste man mal auf dem Disney-Synchron-Archiv nachschauen), die die Rechte an solchen Synchros in der Regel bis heute halten (oder deren Rechtsnachfolger).
Nach RKO waren es zwei verschiedene Vertriebe, die jeweils Filme vermarkteten, die erneut vertont wurden oder eben nicht.
Das ist ja auch der Grund, warum (jetzt nicht bei Disney) viele DVDs in Deutschland zwar eine Original-Tonspur haben, wo die deutschen Untertitel nicht ausblendbar sind oder anderes krudes Zeugs.
Ist das nicht eher umgekehrt der Fall, wenn der Film in Deutschland von einer anderen Firma vertrieben wird, als im Ursprungsland, sodass der hiesige Vertrieb logischerweise nicht automatisch das Recht hat, die originale Tonspur mitzuveröffentlichen und somit dafür blechen muss???
-
Mitglied
Zitat von Mowgli
Den hatte Walt Disney anfangs auch in den Staaten nicht und dort wurde dennoch nichts neusynchronisiert. Dass Disney einfach Disney sei behauptet wohl auch keiner. Synchronstudios halten generell keine Rechte an ihren Synchros, sie sind Dienstleister. Ein Tischler möchte ja auch nicht für die tägliche Benutzung eines von ihm gefertigten Tisches fortlaufende Tantiemen haben.
Was die Vertriebe angeht:
1. Ich kann mir kaum vorstellen, dass sich ausgerechnet Disney nicht vertraglich die Rechte an den ausländischen Fassungen zusichern lässt. Das passt einfach nicht zum Image der Firma.
2. Selbst wenn dies nicht geschah, bis in die 50er Jahre wurden alle Filme von der "RKO Radio Filmgesellschaft" vertrieben, es wurden aber nicht alle diese Filme neusynchronisiert. Warum sollten sie von einigen Synchros die Rechte abtreten und sich bei anderen weigern?
3. Es wurden auch Filme neusynchronisiert, deren vorige Synchro schon im Auftrag vom deutschen Disney-Vertrieb (BVD und Vorgänger) erstellt wurden. Beispielsweise Schneewittchen und Arielle.
Nach RKO waren es zwei verschiedene Vertriebe, die jeweils Filme vermarkteten, die erneut vertont wurden oder eben nicht.
Ist das nicht eher umgekehrt der Fall, wenn der Film in Deutschland von einer anderen Firma vertrieben wird, als im Ursprungsland, sodass der hiesige Vertrieb logischerweise nicht automatisch das Recht hat, die originale Tonspur mitzuveröffentlichen und somit dafür blechen muss???
Mit den Rechten der Synchronstudios magst Du recht haben.
Warum aber sollte Disney in den Staaten das Original neu synchronisieren? Da es sich da um die Originalversion handelt, gibt es ja keine Synchrorechte, die separat beachtet werden müssten.
Das mit den anderen DVDs war auch eher nur ein weiteres Beispiel dafür, dass sich mancher das so einfach vorstellt.
Bei uns im Rheinlad gibt es die einfache Formel "Nix es ömesöns".
-
Mitglied
Fakt 1 : Disney HAT alle alten Synchronfassungen archiviert, entweder in London oder in den USA selbst. Diese ewigen Rechte-Gerüchte sind Quatsch. Eine Synchronfassung wird bei irgendeiner Synchronfirma erstellt und geht danach in den Besitz der Produktionsfirma über. Das war vor 70 Jahren schon so und wird auch heute noch so gehandhabt. Interner Distributions-Hickhack, wie es bei weitverzweigten Filmgesellschaften vielleicht der Fall ist (Warner, Universal etc.) trifft hier auch nicht zu, vor allem nicht bei den Trickfilmsachen. Schirmherrschaft über alles hat Buena Vista, und mir kann keiner weißmachen, dass Disney in Burbank nicht weiß, was BV Deutschland da alles verzapft.
Fakt 2 : Darüber bin ich mir erst vor Kurzem klar geworden. Das archivierte Material wird für deutsche DVD-Veröffentlichungen schon vorab in den USA (oder eben London) zusammen gestellt. Nur so können auf manchen Cartoon Zusammenstellungen Sachen landen, die im Grunde schon als verschollen galten. Beispiele hätte ich genügend dafür. Es kommt die Order von oben : "Deutsche Fassung im Archiv suchen". Aufgrund Unwissenheit oder Schlampigkeit des Materialverwalters geraten dann eben auch mal Kuriositäten auf die Silberlinge.
Es war und ist also immer nur der Buena Vista Verein, der die Verkaufsanalysen erstellt und dementsprechend handelt. BV ist an "nostalgischen" Werten nicht interessiert, sondern nur am Gewinn. Und BV verrammelt sich, wenn's um das Thema geht. Es ist also zwecklos, in der Hinsicht etwas zu "erhoffen".
-
Mitglied
Zitat von Mowgli
Ist das nicht eher umgekehrt der Fall, wenn der Film in Deutschland von einer anderen Firma vertrieben wird, als im Ursprungsland, sodass der hiesige Vertrieb logischerweise nicht automatisch das Recht hat, die originale Tonspur mitzuveröffentlichen und somit dafür blechen muss???
Darum gibt es auch heute noch Filme ohne Originaltonspur. Ein Beispiel ist "Pippi Langstrumpf": Hier gab es einen Streit zwischen der deutschen und der schwedischen Firma und somit muss die DVD ohne O-Ton erscheinen.
Zu den Rechten: Im Fall "Arielle" hätte es sich BVD sicher nicht so schwer gemacht, die DVD zu verkaufen, wenn es keine rechtlichen Probleme gegeben hätte. Und das Geld wird bei dem geringen zeitlichen Unterschied zwischen Erst- und Neusynchro sicher auch nicht das Problem gewesen sein.
-
Darf ich jetzt mal wieder erwähnen das wir total vom Thema abweichen wie wir das schon öffters machen und immer wieder zu dem Thema neusynchron kommen, vergesst nicht das hatten wir schon beim Platinum Threader von Dornröschen also mal wieder zurück zum thema, was ihr von der neuen Pinocchio DVD erwartet.
Also ich werde mir sie aufjedenfall holen, da mir pinocchio noch auf DVD fehlt und ich die pletinum edition komplett haben will, zumindest von jedem titel eine Fassung.
Auf was ich vorallem gespannt bin ist das Cover disein, ich schätze mal vom aufbau könnte es so ähnlich sein wie Peter Pan. Aber ich lass mich mal überraschen.
-
Mitglied
Ich bin vor allem auf das "Making Of" von Pinocchio gespannt!
Das auf der bisherigen DVD ist eher ein Witz, allein von der Länge (eher Kürze) her...
Und das DVD-Menu ist eine Beleidigung für Augen und besonders für die Ohren!
-
Mitglied
So total weit vom Thema weichen wir doch nicht aus. Was spricht gegen ein deutsches Release der lang ersehender Filmauflage und das zum 70-ten, das außer wundervollen, neuen Extras auch noch mit einer zusätzlichen Tonspur, spricht mit dem deutschen Erstsynchro von 1951 ausgestattet wird? Nichts, es sein denn die Bequemlichkeit.
-
Dagegen nichts aber wir diskutieren das schon so oft das man das irgendwann auch nicht mehr hören will, weil es bezwkt ja wohl nichts wenn wir da dauernt nur rumdiskutieren. Das ist der springende Punkt und wenn wir jetzt damit wieder anfangen kommen wir nachher noch zu anderen Synchrons du schon nichts mehr mit Pinocchio zu tun haben. Deshalb finde ich das wir damit mal liber gleich aufhören sollten als das wir nachher wieder 3 Seiten mit dem Thema 1 Synchrons haben.
-
Mitglied
Zitat von PatB101Blocksberg
Dagegen nichts aber wir diskutieren das schon so oft das man das irgendwann auch nicht mehr hören will, weil es bezwkt ja wohl nichts wenn wir da dauernt nur rumdiskutieren. Das ist der springende Punkt und wenn wir jetzt damit wieder anfangen kommen wir nachher noch zu anderen Synchrons du schon nichts mehr mit Pinocchio zu tun haben. Deshalb finde ich das wir damit mal liber gleich aufhören sollten als das wir nachher wieder 3 Seiten mit dem Thema 1 Synchrons haben.
Entschuldige bitte, aber kannst Du Dir nicht ein klein bisschen mehr Mühe mit dem Eintippen Deiner Wörter geben? Ich finde Deine Beiträge unwahrscheinlich schwer zu lesen (das ist ja nicht nur ein Rechtschreib-Ding, da sind unheimlich viele Buchstabendreher drin!).
Nicht böse gemeint, nur als kleine Anregung...
Danke!
-
Ach liegt nur daran das ich seit neusten auf dem laptop tipe und irgendwann keinen bock mehr habe mir alles dauernt durchzulesn, muss mich erstmal umgewöhnen, ich versuche mich zu bessern aber das mit der rechtschreibung wird nicht hinhauen.
-
Mitglied
Die alten, deutschen Synchros wirds nicht mehr auf DVD geben... wenn's bei Arielle nicht geklappt hat wird es gerade bei solchen alten Synchros, die heute wirklich kaum noch jemand mehr kennt sicherlich auch nichts, was recht logisch ist.
Ansonsten stimme ich PatB101Blocksberg allerdings zu... die Synchrodebatten führen doch zu nichts, warum also nicht einfach hinnehmen, dass sie nicht auf DVD erscheinen werden?
"I'm a godmother, that's a great thing to be, a godmother. She calls me god for short, that's cute, I taught her that."- Ellen DeGeneres
-
Was für eine unsinnige Idee, zwei Synchronisationen zu veröffentlichen. Für die paar Leute, denen das gefiele, die DVD aber trotzdem kaufen würden Unverständnis bei anderen für diese Aktion zu provozieren und dafür noch tausende Euro auszugeben - wer würde das machen? Ich würde eher den Kopf schütteln, wenn das passieren würde und mich fragen, wer bei BV eigentlich die Entscheidungskraft hat.
-
wer gibt tausende € aus?
Ich kann nur hoffen das in vllt. schon 20 Jahren bei Disney die Ideen ausgehen wie man dem Kunden eine neue Version nochmals schmackhaft machen sollte, und man deshalb auf die "never before on Platinum Edition Disc!" Tonspuren zurückgreift um doch noch die letzten Hoschis (wie mich) zum Kauf zu bringen.
-
Mitglied
Ja Pinhead, aber das werden dann keine verstaubten Archiv-Synchros sein sondern Neu-Neu-Synchros.
-
Zitat von pinheadraiser
wer gibt tausende € aus?
BV. Dass man eine ältere Synchronisation einfach mal schnell mit in die DVD reinpresst halte ich für etwas einfach gedacht.
-
Mitglied
Für mich persönlich ist die ganze Diskussion auch eher sekundär, da ich mir Sachen auf DVD grundsätzlich im Original anschaue, wenns denn sein muss mit dt. Untertiteln. Nur bei Arielle ist es um Ute Lemper schade...
-
Mitglied
Also, um zurück zur PE zu kommen, ich freue mich total auf die Neuerscheinung im Frühling, denn ich habe die ältere Special Edition nicht ergattern können. Leider das übliche Horenter-Preis-Spielchen. Außerdem stört mich das mit der Synchro auch eher weniger, weil ich nur die Neue kenne - Glück gehabt
-
Hier der Trailer in besserer bildqualität, bis auf das das 16 zu 9 in 4 zu 3 format gequetscht wurde?
[YouTube-Link entfernt]
Geändert von YPSmitGimmick (25.11.2008 um 08:56 Uhr)
-
Wie gerne würde ich schreiben: "Die alte deutsche Synchronspur wird mit drauf sein. Also, Aku fang schon mal an mit dem Kopf zu wackeln."
Doch leider haben mir die dummen Puten bei BV heute das Gegenteil bestätigt: "Ach, da gibt es noch eine Tonspur? Der ist doch noch gar nicht so alt. Moment, ich verbinde..."
-
so langsam glaube ich auch dass es einfach nur Unwissenheit bzw. Desinteresse ist, weshalb man es einfach nicht packt die alte noch mit hinein zu packen!
-
Die haben da halt auch so eine dumme Marketingtante sitzen, die sich mehr für ihr Bankkonto als für irgend etwas anderes interessiert. Schade, by the way: Hast Du mal Snowy auf russisch angesehen? Total klasse! Die Russen scheinen überhaupt ein Händchen für synchros zu haben. Hoffe, jemand stellt auch mal Pinocchio in russisch auf Youtube rein.
-
Mitglied
Ultimatedisney hat ein kleines Bild von den Covers hochgeladen! Die DVD und Blu-Ray wird am 10. März in den USA erscheinen.
http://www.ultimatedisney.com/coverart.html#feb
Berechtigungen
- Neue Themen erstellen: Nein
- Themen beantworten: Nein
- Anhänge hochladen: Nein
- Beiträge bearbeiten: Nein
-
Foren-Regeln
| |
Lesezeichen