Es wäre schlicht und ergreifend illegal gewesen, die alte Übersetzung "einfach so" zu verwenden. Man kann vermuten, dass ein Honorar an die Erben geflossen ist (außer es wäre damals ein Knebelvertrag mit dem Übersetzer abgeschlossen worden, der bei der Übernahme von Feest durch Egmont auf letztere übergegangen ist). Man sollte der zuständigen Redaktion ruhig eine gewisse Professionalität unterstellen.