|
-
Das wiederum fand ich jetzt nicht so dramatisch,
zumal die erste Geschichte einfach nicht Gottfredson ist,
und die Reihe ja speziell Gottfredson gewidmet ist.
Ich nehme auch an, dass die Nach-Gottfredson-Ära
der Strips nicht abgedruckt werden wird.
-
Sagt mal, sprecht Ihr eigentlich alle Italienisch ? Ich leider nicht.
-
Dann probiers doch mal mit Englisch (und der Fantagraphics Ausgabe)
-
Mitglied
Zitat von niko
Ich nehme auch an, dass die Nach-Gottfredson-Ära
der Strips nicht abgedruckt werden wird.
Nun, um das herauszufinden, müssen wir wohl bis Jahrgang 1976 warten.
-
Über Beziehungen habe ich mir die 13 Bände der Jahrgänge 1930-1942 (Golden Age) der italienischen Gottfredson-Ausgabe besorgt und muss sagen: Diese Publikation ist mehr als ihr Geld wert. Glanzpapier, sauberer Druck, wunderbare Farben, Vollständigkeit, einleitende Artikel - alles, was das ComicHerz begehrt. Wenn man die deutschen Ausgaben (teilweise gekürzt, teilweise stümperhaft übersetzt, schlechte Farbgebung usw.) daneben stellt, wird einem erst bewusst, mit welch minderwertigem Material man sich bisher zufrieden geben musste. Leider, leider ist Italienisch nicht meine Sprache. Also habe ich mich daran gemacht, die Geschichten Stück um Stück einzuscannen, die Texte in den Sprechblasen erst zu löschen und dann mit deutscher Übersetzung zu versehen. In einer Druckrei werde ich mir die bearbeiteten Seiten ausdrucken lassen und danach in einer Buchbinderei in den italienischen HC-Einband einbinden lassen. Auf diese Weise erhalte ich meine eigene deutsche Gottfredson-Sammler-Ausgabe. Allerdings: Mit hohem zeitlichen Aufwand und hohen Kosten verbunden. Aber was macht man nicht alles für sein Hobby. Auf eine deutsche Ausgabe in dieser Qualität hoffe ich jedenfalls nicht mehr.
-
Also das Projekt von dir in allen Ehren, aber ich muss etwas grinsen. Du weisst glaube ich nicht, auf was Du Dich da an Zeit und Kosten eingelassen hast, oder?
-
Pro Band rechne ich mit ca. 100 Euro für Druck und Binden. Scannen und Bearbeiten pro Seite dauert ca. 20 Minuten. Vielleicht mit der Zeit auch rascher. Den Ehrgeiz, morgen fertig zu sein, habe ich nicht. Aber bis September schaffe ich schon mal einen Band.
-
-
Mitglied
Hallo zusammen!
Habe den Gottfredson Band jetzt auch bekommen ( der Preis von 19,95 Euro war dann für mich der Grund den doch zu kaufen) .Positiv ist die liebevolle Bearbeitung von Fantagraphics.Die Kapitel-Aufteilung/Vorworte zu den einzelnen Geschichten sind sehr gut. Die zusätzlichen Info´s finde ich auch klasse. Die Tagesstreifen in schwarz/weiss sind für meinen Geschmack auch schöner als diese nachträglich "einzufärben". Jetzt kommt das große aber von mir: Ich finde die Streifen zu klein. Sicher,man kann dieses Buch locker in den Händen halten und lesen...Ich habe aber einen guten Vergleich da ich auch Alex Raymond-Fan bin und die Rip Kirby-Ausgaben von IDW habe (Diese Bücher kosten allerdings ca. 32 Euro und sind erheblich schwerer....) Der Mickey Mouse Strip hat eine Größe von 5,5cm x 21,9cm ,der Kirby-Strip hat eine Größe von 6,9cm x 24,6cm. In beiden Büchern sind drei Streifen auf einer Seite und ich finde das die Zeichnungen nur in der Kirby-IDW-Ausgabe richtig zur Geltung kommen...Gut, jetzt kommen die Strips halt so heraus und die deutschen Ausgaben werden ja nach 3 Bänden (Mickys Klassiker 8 hat als letzten Streifen 8.8.1936) gedruckt sein. In der deutschen Ausgabe sind die Streifen teilweise noch kleiner gedruckt. Eine italienische Ausgabe kommt für mich nicht in Frage da ich meine Comics auch zum Lesen kaufe.
-
Die geringe Größe der Streifen ist für mich auch der Hauptkritikpunkt. Dieser ärgert mich auch deshalb, weil ich Fantagraphics lange Zeit vor Erscheinen der ersten Ausgabe per Email darum gebeten habe, die Streifen doch möglichst groß herauszubringen!
Naja, irgendeinen Abstrich gibt es immer, habe mir schon überlegt, eine Leselupe anzuschaffen (grins). Allerdings glaube ich, dass in den späteren Strips die Schriftgröße in den Sprechblasen einheitlich größer und damit besser lesbar wird.
-
Premium-Benutzer
@ Ted Merill: Und woher nimmst du die deutschen Übersetzungen, wenn Italienisch nicht deine Sprache ist? Google? Wieso endet denn für die Italiener das Golden Age 1942? Gab's danach irgendeine wichtige inhaltliche oder zeichnerische Veränderung?
Das mit der zu kleinen Größe der Strips in der Fantagraphics-Ausgabe stimmt leider. Auf Dauer wird das Lesen schon sehr ermüdend, vor allem, da das Lettering auch nicht gerade ein Beispiel für gute Lesbarkeit abgibt. Oft muss man da schon eher raten, ob ein Buchstabe nun ein b oder ein p sein soll.
-
Zitat von niko
Die geringe Größe der Streifen ist für mich auch der Hauptkritikpunkt. Dieser ärgert mich auch deshalb, weil ich Fantagraphics lange Zeit vor Erscheinen der ersten Ausgabe per Email darum gebeten habe, die Streifen doch möglichst groß herauszubringen!
Und sie haben nicht auf dich gehört? Schande!
-
Freiwillig ausgetreten
Zitat von HerrHase
Wieso endet denn für die Italiener das Golden Age 1942? Gab's danach irgendeine wichtige inhaltliche oder zeichnerische Veränderung?
Ab 1943 war Bill Walsh für die Szenarios verantwortlich, die sich mit ihrem phantastischeren Einschlag recht stark von denen Gottfredsons/Osbornes/de Maris' unterscheiden.
-
Wie die Italiener das mit dem Golden Age sehen, weiß ich nicht. Aber nach allgemeiner Auffassung umfasst das Goldene Zeitalter bei Gottfredson die Jahre 1930 bis 1942, das silberne 1947 bis 1955, aufgrund der Länge und der Qualität der Geschichten. Danach kommen nur noch Tagesgags á la Blondie. Italienisch habe ich nicht gelernt, dafür aber Latein und Französisch, so dass mir romanische Sprache nicht ganz verschlossen sind. Außerdem habe ich einen freundlichen Italiener, der schon lange in Deutschland lebt, mir bei der Übersetzung der für mich schwierigsten Stellen zu helfen. Jedenfalls fällt auf, dass bei den deutschen Ausgaben die Texte entweder sehr lax übersetzt wurden (z.B. beim Geheimnis von Hollerbach 1941/42) oder gekürzt (z.B. bei 'Der Rivale' 1942), so dass auch manche Gags und Wortspiele auf der Strecke geblieben sind. Die italienischen Texte sind - soweit ich das bisher beurteilen kann - dagegen recht nah am amerikanischen Originaltext dran (habe ich beim Abgleich der amerikanischen mit der italienischen Version von 'Supersalesman' festgestellt). Was die Größe der Panels in der italienischen Augabe angeht, so beträgt diese 22,5 cm Länge und 5 cm Breite. Da ich ohnehin alles einscanne, kann ich beim Ausdruck das Ganze etwas größer bringen.
-
Zitat von L.N. Muhr
Und sie haben nicht auf dich gehört? Schande!
Oh Mann, L.N., hättest Du mir das gleich gesagt, dann hätte ich natürlich Dich darum gebeten , bei Fantagraphics anzufragen ...
-
Zitat von Ted Merill
Da ich ohnehin alles einscanne, kann ich beim Ausdruck das Ganze etwas größer bringen.
Wenn dann alles fertig ist, kannst Du ja mit Ehapa in Kontakt treten ...
Das hört sich ziemlich zeitaufwendig an. Viel Glück und Ausdauer mit dem Projekt.
-
Na ja, ob Ehapa daran Interesse hat, wage ich mal zu bezweifeln. Was ich aber noch an der italienischen Ausgabe loben wollte: In die einzelnen Bände sind auch die Sonntagsseiten von Gottfredson (1932 - 1938) chronologisch integriert. Ist das auch bei der amerikanischen Ausgbe der Fall? Oder handelt es sich dort nur um die Tagesstrips?
-
Es ist die Gesamtausgabe...
-
Zitat von L.N. Muhr
Es ist die Gesamtausgabe...
Einspruch, euer Ehren! Es ist noch nicht gesichert, ob die Sonntagsseiten folgen werden. In der vorliegenden Ausgabe sind sie jedenfalls nicht mitveröffentlicht (so wie das in der italienischen Ausgabe geschah: Dailies und Sunday im selben Band). Aber ich meine, die haben die Veröffentlichung auch nicht ausgeschlossen!
-
Fantagraphics macht keine halben Sachen. Siehe "Krazy Cat". Das ist nicht irgendein Ramschverlag, das ist der Verlag, der noch vor Reprodukt Qualität in der Comicbuchproduktion definiert hat.
-
So, der erste Gottfredson-Band (eigentlich Band 12 mit Storys aus den Jahren 1941/42) ist fertig gedruckt. Hat 60 Euro gekostet auf 135 g Glanzpapier Digitalfarbdruck. Die Farben kommen wirklich wunderbar zu Geltung. Jetzt noch binden lassen (macht ca. 20 Euro), dann bin ich bei Gesamtkosten von 90 Euro (wenn man die 10 Euro für die italienische Ausgabe noch dazu rechnet). Von daher wird mich die geamte Ausgabe (Goldenes Zeitalter 1930 -1942) ca. 1200 Euro kosten. Also immer noch 300 Euro günstiger wie die Barks-Ausgabe. Den zeitlichen Aufwand darf man natürlich nicht rechnen. Demnächst werde ich mal ein paar Kostproben aus diesem Band auf flickr der Öffentlichkeit zugänglich machen.
-
Freiwillig ausgetreten
Zitat von niko
Einspruch, euer Ehren! Es ist noch nicht gesichert, ob die Sonntagsseiten folgen werden. In der vorliegenden Ausgabe sind sie jedenfalls nicht mitveröffentlicht (so wie das in der italienischen Ausgabe geschah: Dailies und Sunday im selben Band). Aber ich meine, die haben die Veröffentlichung auch nicht ausgeschlossen!
Zitat von L.N. Muhr
Fantagraphics macht keine halben Sachen. Siehe "Krazy Cat". Das ist nicht irgendein Ramschverlag, das ist der Verlag, der noch vor Reprodukt Qualität in der Comicbuchproduktion definiert hat.
In der gestarteten Ausgabe werden die Sonntagsseiten nicht enthalten sein. Andererseits gibt es nun erstmalig eine konkrete Aussage, dass nicht nur über sie nachgedacht wird, sondern dass die Sundays tatsächlich "geplant" sind, allerdings "anderswo". Also vermutlich in einer gesonderten Ausgabe. Nachzulesen hier (Beitrag #116).
-
So, jetzt sind mal zwei Kostproben von der bisher in Deutschland unveröffentlichten Gottfredson-Geschichte Supersalesman (1941) unter http://www.flickr.com/photos/wesess25/ zu sehen.
-
dani-books-SysOp mit Monsterallergie
Für Leser, die des Französischen eher mächtig sind als des Italienischen, ist vielleicht die Info ganz interessant, dass sich momentan bei Glénat eine französische Adaption der farbigen italienischen Gottfredson-Gesamtausgabe in Vorbereitung befindet.
-
... dann wollen wir mal auf eine "Sprach-Lawine" hoffen :-) ...
Berechtigungen
- Neue Themen erstellen: Nein
- Themen beantworten: Nein
- Anhänge hochladen: Nein
- Beiträge bearbeiten: Nein
-
Foren-Regeln
|
|
Lesezeichen