User Tag List

Seite 7 von 36 ErsteErste 1234567891011121314151617 ... LetzteLetzte
Ergebnis 151 bis 175 von 886
  1. #151
    Mitglied
    Registriert seit
    01.2001
    Beiträge
    602
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Original geschrieben von Kitsuchi

    Und nun noch was wozu noch keiner was geschrieben hat! Laut animexx soll die Aussprache der Namen absolut korrekt sein. Ist sie aber nicht....man hört seeehr genau von welcher Sprachversion Escaflowne übernommen wurde...nämlich der französischen! Fällt das nur mir auf? Oder habt ihr das auch gemerkt...Hitomiiiiii und Yukariiiii...die Betonung extrem auf den i´s hinten...das klang gar nicht japanisch da kann man sagen was man will!
    Also, wenn ich das direkt vergleiche, dann liegt die Betonung auch im japanischen auf dem "i". Die schnelle Aussprache der Namen ist hörbar korrekt. Früher wurde sonst immer "Hitoooomi" gesprochen, z.B. bei Cats Eye. "Authentisch" heisst übrigens nicht "absolut korrekt". Die Namen klingen etwas eingedeutscht, allerdings ist die Betonung schon richtig - auch wenn es manchmal fast schon zu deutlich artikuliert wird. Im gesamten Sprachrhythmus klingt das sogar manchmal etwas befremdlich.

    @Mia

    Die Stelle mit dem angeblichen Lied. Das ist auch in der japanischen Fassung so, da ist kein Gesang zu hören.
    Eigentlich finde ich die Animexx-Preview nicht so negativ. Da wurden die Dialogänderungen kritisiert, sowie der Openingsong. Ansonsten wurde die Synchro für gut befunden. Und das die Bewertung von den Sprechern je nach Person anders ausfallen kann, steht dort auch.

    Ach ja, auch in der zweiten Folge gab es einige Stellen, die wie in der ersten Folge daraufhin geändert worden sind, um die Charaktere moralisch besser rüberkommen zu lassen. Man sieht also, da wird ein ganz anderes Bild aufgebaut, dass man über die gesamte Serie hinweg dann auch manipulieren musste, um es aufrecht zu erhalten. Gleich am Anfang, erwähnt Hitomi in der zweiten Folge, das sie einen neuen Rekord aufstellen wollte. Ist natürlich falsch. Auch der Streit zwischen Hitomi und Merle wurde entschärft. Die Szene, als Hitomi Van beim Kämpfen zuschaut, und der anstehende Dialog wurden auch wieder so verändert, das die Szene "netter" wirkt. Wenn man Escaflowne im Original anschaut und es mit der deutschen Fassung vergleicht, bekommt man ein ganz anderes Charakterbild vermittelt.

    Wenn man das Original vorher nie gesehen hat - dann merkt man dies sicherlich nicht. Aber es ist doch in Ordnung, wenn man darauf hinweist.
    Geändert von ayu (05.04.2002 um 09:38 Uhr)

  2. #152
    Mitglied
    Registriert seit
    06.2000
    Ort
    zu Hause
    Beiträge
    4.999
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Smile

    @akai
    Ja...bei den Gyumelefs habe ich mich auch gewundert...ich hab das garnicht richtig verstanden...*hust*

    @mia
    Ja...das war absolut komisch das sie da so rot wurde...was wäre denn bitte an dem Kuss so schlimm gewesen...*manistdasbescheuert*

    @ayu
    Du hast natürlich Recht das im deutschen die Namen immer wieder anders klingen..schon allein weil deutsch ja ne sehr eckige harte Sprache ist....man kann es also fast garnicht aussprechen, als deutscher Synchronsprecher...aber so wie die das machen klingt es franzöööösisch! im japanischen liegt die Betonung garnicht auf dem i...zumindest hört sich das bei mir nicht so an....da werden Hi To und MI gleich beont ausgesprochen....es fällt auch bei Amano auf der dann zu Amanoooo wird (ach das ist doof zu schreiben..aber es klingt auf jeden Fall Französisch) Ist wahrscheinlich zu schwierig...meine japanisch Lehrerinen haben auch Probleme mit den Namen in unserer Klasse...di leben schon seit Jahren in Deutschland und sprechen es trotzdem falsch aus....*istfies*

    Aber auch die Tatsache das man Namen verschieden aussprechen kann...kann ja sein das man in Japan auch so Namen wie Hitomi verschieden betonen kann...es gibt ja auch in Deutschland solche Fälle...
    Ich heiße zum Beispiel Kathrin....das kann man ganz unterschiedlich aussprechen...manche sagen Kathrrrn (also verschlucken das i) und wieder andere betonen das i besonders und sagen Kathriiiiiieeeen...ich weiß ja selber nicht was nun richtig ist (klingt beides bescheuert....ich weiß welchen Namen meine Töchter nie bekommen werden ^^)

    *blablabla*

  3. #153
    Mitglied
    Registriert seit
    06.2000
    Ort
    Deep Space Nine
    Beiträge
    1.337
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Folken-samaaaaa

    *aaaargh*

    Folken´s Stimme ist GRAUSAM!!!!

    @Kitty:

    Ja, das mit den Namen ist auch für Japaner wirklich schwer. Mich wundert nur, daß sie das mit meinem Namen so schaffen

    Echt? Ich wußte gar nicht, daß es mit Kathrin auch so schlimm ist. Ich dachte schon, mein Name wäre bescheuert (die Deutschen sprechen es Ines aus und in spanischsprachigen Ländern - also eigentlich sozusagen im original, heißt es Inés, also Betonung auf dem e ). Naja, also vielleicht gibt es das im Japanischen auch, aber daß ALLE Namen so betont werden wie auf Französisch wäre ja schon sehr seltsam. Außerdem weiß man ja, wie´s im Original ist

    Und, um es nochmal zu festzuhalten...

    WAS HABEN SIE MEINEM FOLKEN-SCHATZI ANGETAN?!

  4. #154
    Mitglied Avatar von Penpal
    Registriert seit
    06.2000
    Ort
    Deutschland, 81739, München
    Beiträge
    185
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Laut Allen ("das ist der Blick einer Wahnsinnigen!") ist jetzt Dilandou weiblich. *lol* Und er klingt auch so.

    Aber die Synchro finde ich trotzdem genial!

  5. #155
    Mitglied
    Registriert seit
    06.2000
    Ort
    Deep Space Nine
    Beiträge
    1.337
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Spoiler Spoiler!!!

    Das ist mir auch aufgefallen.

    SPOILER
    -
    SPACE

    FÜR

    DIE,

    DIE'S

    NOCH

    NICHT

    GESEHEN

    HABEN


    Aber das ist ja total mies, weil ja dann schon einer der Subplots vom Ende verraten wird. Ich hoffe, das war ein einmaliger Ausrutscher. Auch wenn sie, wenn sie Dilandau gleich zu einem Mädchen machen, sich später einiges an Erklärungen sparen (von wegen moderne Gen-Technik )...

    Aber was mich wirklich stört ist nicht, daß der Sprecher von Folken unbegabt wäre, nein, aber wenn mich nicht alles täuscht, ist das der von diesem komischen Geier-Digimon (wiehießergleich? Hawkmon?) und darum erwarte ich auch ständig ein "Yoooolei?!" von ihm *ugh*

    Hey, Mia, sag mir doch, ob das der gleiche Sprecher ist. Du bist da begabter als ich...

  6. #156
    Mitglied
    Registriert seit
    09.2001
    Beiträge
    1.021
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    MTV sei Dank: eine deutsche Synchro!!!

    Hey, es ist doch um ein so vieles angenehmer, diese Stimmen verständlich und nicht übertrieben betont vernehmen zu dürfen (im Unterschied zum Originalton).
    Und keine Untertitel, das ist fein.
    Das ist Anime-Genuss, wie er mir gefällt!

    LL

  7. #157
    Mitglied Avatar von shinigami
    Registriert seit
    09.2000
    Ort
    Thüringen/ WAK
    Beiträge
    388
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Unhappy Oh. My. God.

    Ich habs verpaaaaaaaaaßt, holy shit, ich bin bei Angel eingepennt und erst bei Raabs Pulleralarm wieder aufgewacht

    Aber was kreisch ich eigentlich 'rum, wird ja Sa nochmal wiederholt, puh...

  8. #158
    Mitglied Avatar von Penpal
    Registriert seit
    06.2000
    Ort
    Deutschland, 81739, München
    Beiträge
    185
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re: Spoiler!!!

    @AkaiNeko: Aber es gibt eine Folge, als man Dilandou kurz oben ohne sieht. Seltsam, dass die bei MTV da übersehen haben, dass er eindeutig ein Junge ist.


    Ich weiß nur, dass Allens Stimme, die von Mosar aus "Der Planet der Dinosaurier" ist. *schwärm* Und die Stimme von Van mag ich immer mehr!

  9. #159
    Mitglied
    Registriert seit
    09.2001
    Beiträge
    1.021
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    @shinigami:

    Bei Angel eingepennt?
    Und das bei der vorerst letzten Folge?
    Mensch, da hast Du doch das Ende verpasst!
    Da hast Du zum Schluss statt Willow den Raab gesehen, was macht das denn für´n Sinn???

    LL

  10. #160
    Mitglied Avatar von shinigami
    Registriert seit
    09.2000
    Ort
    Thüringen/ WAK
    Beiträge
    388
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re: @shinigami:

    Original geschrieben von LegerLegende
    Bei Angel eingepennt?
    Und das bei der vorerst letzten Folge?
    Mensch, da hast Du doch das Ende verpasst!
    Da hast Du zum Schluss statt Willow den Raab gesehen, was macht das denn für´n Sinn???

    LL
    Ja was glaubst Du wie erschrocken ich war! Ich dachte schon "in was für 'ner beschissenen Dimension sind die denn jetzt gelandet"!

    (sorry wegen dem OT)

  11. #161
    Mitglied
    Registriert seit
    09.2001
    Beiträge
    1.021
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Tja, direkt am Höllenschlund muss man mit sowas rechnen!
    Und auch bei Angel ist man solch schreckliches gewohnt:
    Stefan vom Raab-Clan... Buwäha!

    LL

  12. #162
    Mitglied Avatar von Mia
    Registriert seit
    08.2000
    Ort
    Deutschland
    Beiträge
    24.261
    Mentioned
    148 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    128
    Das mit dem Versprecher fand ich auch komisch..glaub aber das war echt ein versehen..ich denk er hätte eines sagen müssen, aber da das ziemlich ähnlich ist, merkte das keiner.. *doong*

    Im Aniforum schrieb wer Dilandau hätte auch im jap. ne weibliche Sprecherin-stimmt das? -wenn ja kam mir nie so vor..*dreh*

    Ach ja..das viel echt gleich auf..*schon allein weil ich die Stimme von ihr kenne..* -das merkten ja schon andere die so nix wissen..so was..
    sonst ist er aber gut von ihr gesprochen..
    Und ratet mal wer die Stimme von Dilandau ist? -na? es ist Bulma!
    *und wer hat sie noch erkannt auser mir? -keiner wohl, weil hier nix erwähnt wird..*

    Und ehrlich gesagt ich fand das mit der Stimme von Dilandau am blödesten..

    Echt? Allen soll die Stimme von Mosar haben? -mm, ich wußt doch ich kenn die woher...(nur mir wollts net einfallen, und ich konnte mich zum Glück bisher von grübeln abhalten)*mal vergleich etc. sollte*
    Ich fand auch, dass er als Allen viel besser ist.. *naja,allgemein war er diesmal besser stimmts? *

    @Akai

    ehrlichgesagt..ich fand seine Stimmer garnicht so schlimm *mm, war spricht ihn noch gleich im Original, weil du da ja sehr drauf achtest?* (habs auch schon ne Zeit immer gehöt..aber werd ich bald wieder...)

    Also ich dachte mir auch nur..irgendwo her kenn ich die doch glaub..aber ich weiß noch nicht woher..du meinst es sei ein Digi? (ich glaub das was du erwähnst ist aber von ner Frau gesprochen..ja das wurde halt tief verzerrt o. sowas..o. ich verwechsle da jetzt was) -mm, mal sehen, ich versuchs mal zu überprüfen die Tage..

    Ach ja..nen Tipp an alle..guckt Euch die Syn. dann nochmal auf Video an...dann beim zweiten mal, kann mans viel besser genießen, weil man die Stimmen mehr gewöhnt ist..

    Bild ich mir das nur ein, o. ist das echt so..das Van da teilweise netter dargestellt wird, sprich im Bezug auf Hitomi netteres zu ihr sagt..*o. die Tonlage..wie ihr Name wo sie die Vision außen hatte..* ?!

    wahh ich kann echt nimmer ich bin ja soo k.o..mist dass ich heut erst so spät rankam..*aber Mittwoch halt...der verplanteste (tv) tag..schnüff*meine Augen tun ja schon so weh...
    ->aber noch nicht sich geschlagen gibt..

  13. #163
    Mitglied Avatar von Penpal
    Registriert seit
    06.2000
    Ort
    Deutschland, 81739, München
    Beiträge
    185
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Original geschrieben von Mia

    Im Aniforum schrieb wer Dilandau hätte auch im jap. ne weibliche Sprecherin-stimmt das? -wenn ja kam mir nie so vor..*dreh*
    Das im Aniforum war ich. Yup Dilandou wird von Minami Takayama gesprochen, sie spricht in der Originalfassung auch den kleinen Prinz Cid. Und soviel ich weiß, ist das auch die Sängerin von Two-Mix, oder?

  14. #164
    Mitglied Avatar von DemonAzusa
    Registriert seit
    03.2002
    Ort
    She'Ol
    Beiträge
    73
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    DILANDAU'S STIMME:
    Doch, ich hab sie auch erkannt!! Ich find die Stimme an sich nicht schlecht, ist schön tief, aber ich kann mir einfach nicht helfen, ich seh immer BULMA vor mir, wenn ich Dilandau reden höre!! *haarerauf*
    Aber ich muss sagen, ich gewöhn mich langsam an die Synchro, inzwischen find ich sogar das Titellied gar nicht mehr so schlecht, es ist nur seeeeehr seltsam, wenn man das Original kennt!!!
    Also, am besten Ton ausschalten während des Vorspanns und "Yakusoku wa iranai" laufen lassen!!
    Ganz toll finde ich, dass sie dieses "Pausenzeichen" verwenden (ich weiss nicht, wie ich es nennen soll), das macht es einfacher, die Werbung rauszuschneiden!!

    Raishuu made ne!!
    Azusa

    P.S. Ich kenne das Original leider nicht, aber ich kann mit der Synchro ganz gut leben, obwohl ich eigentlich eher Untertitel bevorzuge, auch wenn's etwas anstrengend ist.

  15. #165
    Mitglied Avatar von Marduk
    Registriert seit
    01.2001
    Ort
    Deutschland,49356 Diepholz
    Beiträge
    5.208
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Das Pausenzeichen ist der Eyecatch.

  16. #166
    Mitglied
    Registriert seit
    06.2000
    Ort
    zu Hause
    Beiträge
    4.999
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    a)
    Ja die Original Sprecherin ist auch die Sängerin von Two Mix!

    b) Ich habe gemrkt das es Bulmas Sprecherin ist! Sie ist nicht sooo schlecht aber ihr fehlt der Wahnsinn in der Stimme!

    c) Ich finde Folkens Stimme auch irgendwie fehlbesetzt...er spricht zu...naja gleichgültig und die Stimme ist nicht so sanft wie im Original!

    d) Ich glaube die haben garnicht vor zu verheimlichen das Dilandau ein Mädchen ist...oder war...oder wie auch immer! Die Übergehen das einfach in dem sie ihn sofort zur sie machen! Und was die oben-ohne Folge angeht...wenn man es nicht direkt anspricht kann man das locker übergehen so nach dem Motto "flach wie ein Brett " Also ich denke es wird da nie so richtig drauf eingegangen das sie ja eigentlich ein er ist und umgekehrt! (oh mann...das klingt als ob ich es selber nicht kapiere!)

    c) OT Ich will Buffy zurück! *wäääh* Ich will die nächste Staffel...mit den mehr oder weniger "interessanten" Szenen! Her damit!

    d) Ende! Ihr dachtet doch wohl nicht das ich das ganze Alphabet durchgehe

  17. #167
    Mitglied Avatar von Windelfe
    Registriert seit
    10.2000
    Ort
    ein kleiner Ort bei Dortm
    Beiträge
    383
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Hm jetzt schreib ich auch mal meinen Teil. Gleich mal vorweg, damit ihr mich auch versteht: ich kenn die japanisch Synchro nicht und sag also auch nichts dazu, ob die Stimmen besser oder schlechter sind.

    Was die Bulma-Sprecherin angeht: seitdem ich gestern gemerkt hab, dass sie es wirklich ist seh ich auch immer Bulma vor mir, obwohl ich sagen muss, dass sie wirklich gut ist. Bulma und Dilandau sind ja doch seeeeeehr unterschiedlich, mal ganz vorsichtig ausgedrückt
    Aber im Algemeinen kommt es mir so vor, als wären wirklich fast alle Sprecher ziemlich bekannt und gutbeschäftigt. Jedenfalls denkt ich bei so ziemlich jeder: "Die kenn ich", aber das ist ja mittlerweile nichts ungewöhnliches mehr, dass die Sprecher ziemlich gut und erfahren sind.

    Und der neue Song:
    Öh ich dachte erst, die Bilder passen aber nicht ganz und die Musik ist auch etwas gewöhnungsbedürftig, aber jetzt bin ich sogar so weit, dass ichs gar nicht mehr so schlecht finde und mich sogar freue es mal wieder zu hören. Die Vermarktungsmasche wirkt halt wirklich *seufz* Aber ich find trotzdem, dass das Intro irgendwie verschoben wirkt...Na jetzt kann man auch nichts mehr machen.
    Ich freu mich jedenfalls riesig darüber eine solche super Serie im TV sehen zu können, die noch dazu ziemlich gut umgesetzt ist. Die Übersetzungsänderungen fallen aber selbst mir auf. Also das mit dem neuen Rekord und dann auf einmal rot werden hat mich doch gewundert, bis ich dann in ner alten Ani nachgelesen hab und gelesen hab, was sie wirklich sagt

  18. #168
    Junior Mitglied
    Registriert seit
    04.2002
    Beiträge
    2
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Thumbs down

    hallo!

    hab mir folge 3+4 gestern angesehen.

    die umsetzung ist sowas von schlampig.

    in folge 3 wo allen van das mit der farnellia sagt sieht man ihn sprechen, aber man hört nichts.

    uns später sagt allen über dilandau "das ist der blick EINER wahnsinnigen"!

    na toll, jetzt haben die dämlichen übersetzer nicht gepeilt das dilandau ein mann ist. kann ja heiter werden.
    Geändert von Majari (14.04.2002 um 12:42 Uhr)

  19. #169
    Mitglied
    Registriert seit
    06.2000
    Ort
    Deep Space Nine
    Beiträge
    1.337
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Du hast wohl auch so einiges nicht mitgekriegt. Hättest du die vorherige Seite auch gelesen hättest du ja mitbekommen, daß wir uns über die Dilandau-Sache schon unterhalten haben

  20. #170
    Junior Mitglied
    Registriert seit
    04.2002
    Beiträge
    2
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    tut mir leid. hatte mir nur die langen beiträge durchgelesen, weil ich nicht soviel zeit habe. das mit allen steht aber doch nirgends?

  21. #171
    Mitglied Avatar von Penpal
    Registriert seit
    06.2000
    Ort
    Deutschland, 81739, München
    Beiträge
    185
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ich glaube Folkens Stimme, ist die deutsche von Jeremy Irons! Irgendwie witzig, weil mich Folken auch irgendwie vom Aussehen her an den Schauspieler erinnert.

  22. #172
    Mitglied
    Registriert seit
    06.2000
    Ort
    Deep Space Nine
    Beiträge
    1.337
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Hm... hat jemand gerade einen Film mit Jeremy Irons da, wo man nachschauen könnte? *muß noch irgendwo Das Geisterhaus rumfliegen haben, ist aber zu faul zum suchen*

    Ich finde, diesmal klang Folken viel besser als letzte Woche. Vielleicht haben sie ja alle mal geübt... *g*

    Aber ich muß wirklich zugeben, daß der Sprecher so gut ist wie der von Van! Und was ich besonders gut fand ist, daß ihn zumindest alle richtig aussprechen. Nix Falken oder sowas ähnlich dämliches. Er heißt Folken und alle sprechen´s richtig aus

    Nur mit Dilandau haben sie wieder reingehauen Die Sprecherin ist zwar sehr gut (IMO zumindest - immerhin kann sie auch Dilandau-mäßig kreischen ), aber sie haben schon wieder z. T. von einer "sie" geredet. Das nervt langsam . Oder konnten sie´s einfach nicht fassen, daß ein Junge (!) so ein Getue wegen einer Narbe im Gesicht macht...?

  23. #173
    Mitglied Avatar von shinigami
    Registriert seit
    09.2000
    Ort
    Thüringen/ WAK
    Beiträge
    388
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Na, hat denn keiner geguckt

    Also ich kann mich auch langsam mit der Dilandau-Sprecherin anfreunden, das Gekreische und Gekicher kam ja heut'schon ganz gut

  24. #174
    Mitglied Avatar von Mia
    Registriert seit
    08.2000
    Ort
    Deutschland
    Beiträge
    24.261
    Mentioned
    148 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    128
    Doch..ich komm nur net zum schreiben..*wollt zum letzten mal ja auch noch was..*

    @shinigami

    stimmt das war hammer! *schock, die arme Stimme sie war voll rauh..*

    Ich find auch, dass die Sprecherin so auch teilweise schon tiefer spricht und somit männlicher..*oder kommt mir das nur so vor?*

  25. #175
    Mitglied Avatar von MauganRa
    Registriert seit
    12.2001
    Ort
    Erfurt
    Beiträge
    384
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Hm... kann schon sein. Jedenfalls hört sie sich ziemlich verrückt an.

Seite 7 von 36 ErsteErste 1234567891011121314151617 ... LetzteLetzte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •