ja, das sind Alben . Alle 5 Mister Blueberry Bände, schwarzweiß, basierend auf den Originalzeichnungen.
https://aeindex.org/reviews/mister-b...noir-et-blanc/
ja, das sind Alben . Alle 5 Mister Blueberry Bände, schwarzweiß, basierend auf den Originalzeichnungen.
https://aeindex.org/reviews/mister-b...noir-et-blanc/
Geändert von alexG (29.04.2019 um 14:26 Uhr)
Die beiden deutschen s/w Ausgaben habe ich im Regal. Würde mir allerdings auch die komplette Serie auf deutsch in s/w zulegen, aber da habe ich wenig Hoffnung.
Das OK-Corral Cover ist total geil. Aber der Inhalt ist es mir nicht wert.
Bin noch ca. ne Woche zurück, meint: Ich hab den Thread noch nicht komplett gelesen. Vielleicht ist das alles schon gesagt, aber dann kann ne bekräftigende Wiederholung nicht schaden:
Bzgl. Janos Aufruf zur Weitergabe von 'Wünschen' an die Verantwortlichen:
Extra-Wünsche werden von Ehapa höchstwahrscheinlich nicht berücksichtigt werden. Sondern ziemlich 1 zu 1 die frz. Ausgabe übernommen. Deshalb beschränk ich mich mal auf die 'Änderungswünsche', die auf der Grundlage vielleicht noch einigermassen realistisch sind:
1.) "King of the West" ist völlig schwachsinnig. Bitte einfach weglassen. Danke.
2.) Lettering: Toll wäre, mal wieder ein wirkliches HANDlettering zu machen, das dem Original nachempfunden ist. Aber wir sind bei Ehapa. Also dann bitte: Einen Computerfont, der dem Originallettering nachempfunden ist.
3.) Macht's euch einfach und übernehmt das originale Zusatz-Bonus-Material. Einfach 1 zu 1. Sollten dabei Abbildungen von Briefen, Original-Script-Seiten o.ä. drin vorkommen, auch einfach mit übernehmen. Und dann ein kleines s/w-Extraheft mit einlegen/kleben, wo die Texte der da zu sehenden Dokumente übersetzt nachzulesen sind. - Die Franzosen machen erfahrungsgemäss auch keine SO tollen Red.-Teile, aber da ein eigener, deutscher Red.-Teil von Qualität(!) eh unrealistisch bei Ehapa ist, weil zu teuer, weil muss nicht nur übersetzt sondern auch erstellt, layoutet usw. werden - dann ist eine 1:1 Original-Übernahme mit ggf. Übersetzungs-Beilage von 'Dokumenten-Abbildungen' die beste der möglichen(!) Alternativen.
---
Kurz noch was anderes, weil hier des öfteren s/w-Überformat-Luxus-Ausgaben-Wünsche geäußert wurden: Leute, das ist fast so schwachsinnig, wie der Titel 'King of the West'! - Ja, solche Ausgaben sind schön und toll und da kann man das Original-Artwork noch mal richtig gut bestaunen. Aber es macht keinen Sinn, sowas AUF DEUTSCH zu bringen: Zum wahren 'Genuss' gehört auch das Original-Schriftbild. Also kauft Euch die entsprechenden, existierenden, frz. Ausgaben zum 'geniessen' der Einzelseiten. Und zum 'lesen' der Geschichte dann irgendeine der deutschen Ausgaben, zur Not in billig und zerfleddert antiquarisch. Dann da die Geschichte lesen und anschließend die frz. s/w-Ausgabe durchblättern und (in Kenntnis der Geschichte) die einzelnen Seiten betrachten und goutieren. Das macht deutlich mehr Sinn, als eine s/w-Überformat-Luxus-Ausgabe, die die Seiten dann doch nicht wirklich original getreu präsentiert, weil mit deutschem Text und entsprechendem unoriginalem Lettering.
Gruss!,liver - Du bist von mir genervt? Kotz Dich hier aus!
- Bitte beachten Sie auch den Hinweis zu Rechtsthemen -
Support your local dealer.
-Unterstütz Deinen örtlichen Kleingewerbetreibenden-
- © 2000-2024 by: Oliver Manstein [Disclaimer] -
Bei den großformatigen, den Originalen nachgeahmten Ausgaben macht eine deutsche Ausgabe trotzdem Sinn. Während der Betrachtung der Originalkunst in deutsch mitlesen zu können ist das Größte.
Das Format der Originale ist ja noch mal Eins grösser. Völlig ausflippen muss man jetzt auch nicht.
Ich finde man kann nicht erwarten das Skripte und geschriebene Dokumente die zb noch mal die zb als Textvorlage für den Zeichner angelegt wurden, vollständig übersetzt werden müssen. Da reichen Anmerkungen auf deutsch dazu.
Für wen jeder Text so wichtig ist der kann das Heute leicht umsetzen.
Was über Hintergründe und Entstehung, also einen redaktionellen Teil der Extra für die Edition geschrieben wurde, muss selbstverständlich übersetzt integriert werden. Original Dokumente sicherlich nicht.
Mann kann es auch übertreiben.
Wenn das Papier diesmal in Stärke und sauberer Farbwiedergabe passt Kauf ich das Ding auch mit King, obwohl mir dieser Käse unheimlich auf den Sack geht!
Geändert von jellyman71 (30.04.2019 um 11:10 Uhr)
Mir hat das von Dust noch besser gefallen.
Der Inhalt ist die 19,- Euro mehr als Wert. 19 Euro ist ein Witz dafür.
Da sind Seiten drin, ein Hochgenuss der Giraud Zeichen Kunst.
Sind die Dinger erstmal ausverkauft bekommst Du keinen mehr oder für horrende Preise.
Würde den Mister Blueberry gerne noch mal haben, aber hab den zu keinem vernünftigen Preis gesehen.
Preisliche Alternative wäre schön...
https://www.amazon.fr/Blueberry-24-M...gateway&sr=8-4
Ich hoffe der KARL hat Dir gut gefallen...
Weil Du die größtmögliche Nähe zum Original erwähnst...Die Farbkorrekturen, die wir vorgenommen haben, waren auch dem Wunsch der Künstler geschuldet, da die Originalausgaben der 80er eben den Vorgaben der damaligen Zeit geschuldet waren, einschließlich Zeitdruck, noch fehlender Erfahrung etc. und Druckverfahren.
Im Sinne von Michael Apitz, also heute näher am Original (so wie er sich das von Anfang an gewünscht hätte) als damals.
Zur Verarbeitung (Druckverfahren) unserer Ausgabe im Vergleich zu fr. Ausgaben.
Bezug nehmend auf die neuen fr. Alben die ich regelmäßig geschickt bekomme, im Rahmen der Vorproduktion kann ich nur sagen, dass unsere Ausgaben schon über den fr. Standard dieser Ausgaben liegen (das schließt das Druckverfahren ein, aber auch andere Dinge wie Papier und Pappenauswahl). Im Falle von KARL haben wir uns sogar für das "höherwertige und teurere" mattere Material für den Einband entschieden, um die Wertigkeit zu erhöhen, Stichwort "Schlierenvermeidung".
Wie gesagt, ich kann nicht für DAS französische Comicalbum an sich sprechen, aber die Alben die wir in den letzten Jahren zugeschickt bekommen haben, wiesen allesamt nicht die Qualitätsstufe aus, die wir dank unseres Mitdruckverfahrens bei Splitter erhalten. (Von inhaltlichen Dingen wie Druckvorlagen mal ganz zu schweigen, was natürlich oftmals den alten Vorlagen geschuldet ist, von denen die fr. Verlage abgescannt haben, ein Umstand den natürlich der Finix häufiger erlebt, weil wir ja eher "altes" Material produzieren. Allerdings fällt in den letzten Jahren auch zunehmend auf, dass viele neu veröffentlichte Comics, da am Bildschirm entwickelt, viel zu "dunkel" wirken. So haben wir z.B. mit Genehmigung des Lizenzgebers das Cover von Vasco 26 etwas "erhellt", im fr. Original viel dunkler. Das sind dann einfach handwerkliche Fehler und haben nichts mit "Authenzität" durch den Künstler zu tun.)
Geändert von Ollih (30.04.2019 um 09:01 Uhr)
Vielen Dank Raro, wie immer eine große Hilfe!
Ja, der KARL hat mir sehr gut gefallen. Änderungen, die mit dem Künstler abgesprochen sind oder - noch viel besser - durch ihn selbst (bzw. unter seiner Aufsicht im Studio, mit seiner Abnahme) erfolgen sind nicht das Problem. Auch wenn ich persönlich der Meinung bin, dass immer die erste Veröffentlichng die relevante ist - denn sie hat schliesslich dazu geführt, dass es weitergegangen ist mit der Serie.
Nicht akzeptabel sind für mich z.B. neue Colorierungen nach dem Tod des Künstlers, wie beim ALL-Verlag mit Luc Orient: Ein Rembrandt wird ja auch nicht nochmal neu coloriert, weil irgendjemand meint, der Hintergrund müsste eine andere Farbe haben. (Ich rede hier nicht von sinnvoller und notwendiger Restaurierung von Kunst.)
Grenzwertig für mich sind z.B. die Neucolorierung der ersten 4 Blueberry oder die alten Asterixe mit neuen Farben und neuem Lettering - ja, ich weiss, die Serie sollte einheitlch sein etc. und der Künstler war wohl einverstanden oder es war ihm egal. Trotzdem schade, dass es nicht mehr beide Versionen gibt wie z.B. bei Tintin.
Zum Thema "Verarbeitung von Alben" kann ich nicht mehr sagen als schon getan - ausser KARL habe ich da keinen Vergleich und bin mit meinen frz., span., ital. und holländischen Originalen sehr zufrieden.
Die neuen Bände sind sicher für all diejenigen interessant, die noch keine GAs vorliegen haben oder keine Mondpreise für Antiquariat zahlen wollen. Ansonsten war für mich die Qualität der ersten Blueberry-GA absolut in Ordnung. Auch das Papier und der Druck waren top. Das ist natürlich vom persönlichen Geschmack abhängig. Ich habe ohnehin nur die Giraud- und die Wilson-Bände gesammelt. Es macht für mich eh keinen Sinn, alle 5-10 Jahre jede GA immer wieder neu zu kaufen. Zumal das meiste sehr gute franko-belgische Material inzwischen in sehr ansprechender Form vorliegt. Da investiere ich mein Geld lieber in neues Material.
Ist eine gute Einstellung Couper. Wenn man sich entscheiden muss dann für Neues Material!
??? - Vielleicht werd ich ja meschugge, auf meine alten Tage, aber, soweit ich weiß und erinnere:
1.) Die Giraud-Schrift ist nicht 'wild'. Vielleicht schwer als Computer-Font zu erstellen, aber ich mein, die Blueberry-Schrift im Comic-Spiegel (wenn da auch für den Wilson'schen Blueberry genutzt) kam ziemlich gut. - Aber das war auch noch HANDgelettert und dann geht das, wenn man's kann.
2.) Der Förster-Font ist eben das: Förster. Von Giraud-nachempfunden kann keine Rede sein.Gab's auch in ner späteren Auflage des SC-Albums vom Gelbhaar.
Gruss!,liver - Du bist von mir genervt? Kotz Dich hier aus!
- Bitte beachten Sie auch den Hinweis zu Rechtsthemen -
Support your local dealer.
-Unterstütz Deinen örtlichen Kleingewerbetreibenden-
- © 2000-2024 by: Oliver Manstein [Disclaimer] -
Könnt ihr mit dieser total pubertären Masche bitte auf den Kinderspielplatz wechseln und uns Interessierte im Forum damit verschonen?
Dieses Testosterongehabe ist nicht nur peinlich, sondern zeugt von sehr geringer Intelligenz ist menschenverachtend
Nehmt wenigstens Rücksicht und duelliert euch per PN.
Mein Fresse, das ist ja nicht mehr auszuhalten.
Gesendet von meinem BlackBerry KeyONE mit Tapatalk
M. Hulot, ist doch jetzt schon viele Posts her und ausgestanden.
Kommst zu spät.
Jetzt kommt die Phase von uralt Exotik Veröffentlichungen aus der Vergangenheit, die als Vergleich bzw Empfehlung vorgeholt werden und damit ist Zaktuell prächtig ausgestattet.
Wenn es jetzt 30 Posts lang um Lettering und extrem Details geht weiß man, Zaktuell ist eingestiegen. Da ahne ich schon zu welchen Duellen das noch kommt ;-)
Aber Wild West passt zum Thema.
Geändert von jellyman71 (01.05.2019 um 09:25 Uhr)
Das unschöne daran, wenn sich die Experten hier in2 Tagen über das beste Lettering halbwegs geeinigt haben, kommt das trotzdem nie bei Egmont an und irgendwer dort der sich nicht für das Thema interessiert lettert rein wie er denkt.
Ich tippe aus Kosten spar Gründen wird das Chroniken Lettering übernommen und fertig ist die Marie.
Je mehr wir uns hier wünschen, desto weniger wird davon umgesetzt.
Sich über Egmont Verlags Produkte Gedanken zu machen ist so ziemlich das sinnloseste was es im Bereich Comic gibt.
Comic Spiegel war doch Reiner-Feest-Verlag ist doch von Egmont geschluckt worden. Das war's dann mit dem besten Lettering, das ein Blueberry-Comic je hatte.
Zeigt doch mal Bilder vom besten Blueberry in die Sprechblasen Geschreibsel aller Zeiten. Ob es das der FAZ Ausgabe übertrifft oder nicht.
Ach wär Ich doch ein Junge noch wie einst
Mit Bastei-Gruß,
Euer Frank
Ganz neu: Jetzt auch mit Lehning-Gruß!
Und alles mit Maschinenschrift und in Bunt!
Dieser Beitrag wird sich in wenigen Sekunden selbst löschen.
Größte Ausgabe Zurschaustellung. Und das bei dem Format!
Ach wär Ich doch ein Junge noch wie einst
Mit Bastei-Gruß,
Euer Frank
Ganz neu: Jetzt auch mit Lehning-Gruß!
Und alles mit Maschinenschrift und in Bunt!
Dieser Beitrag wird sich in wenigen Sekunden selbst löschen.
Hab ich leider nicht mehr.
Da der Thread, in dem ich das sonst kund getan hab, mit dem ehapa-Forum verschwunden ist, jetzt mal hier:
Die wegen Blueberry-Anteil (u.a. Abdruck der Kurzgeschichte "Three black birds", die, glaub ich, in den Chroniken nicht enthalten ist*(?)) gesuchte COMIXENE 64 ist derzeit wieder mal für (noch) schmales Geld bei eBay im Angebot (nein, nicht von mir und ich krieg auch keine Provision)...
*Ich mein mich zu erinnern, dass das lizenzrechtliche Gründe hatte, insofern wirds dann wohl auch in der nächsten Ausgabe des 'King of the West' nicht drin sein, schätz ich...
Gruss!,liver - Du bist von mir genervt? Kotz Dich hier aus!
- Bitte beachten Sie auch den Hinweis zu Rechtsthemen -
Support your local dealer.
-Unterstütz Deinen örtlichen Kleingewerbetreibenden-
- © 2000-2024 by: Oliver Manstein [Disclaimer] -
Das Splash-Netzwerk: Splashp@ges
- Splashbooks
- Splashcomics
- Splashgames
Unsere Kooperationspartner: Sammlerecke - Chinabooks - Salleck Publications - Splitter - Cross Cult - Paninicomics - Die Neunte Comicsalon Erlangen Lustige Taschenbücher |
Lesezeichen