User Tag List

Thema: One Piece (Eiichiro Oda)

  1. #19176
    Felidae Avatar von Panthera
    Registriert seit
    05.2012
    Beiträge
    4.768
    Mentioned
    74 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    1
    Am 22.3. erscheint der EAST BLUE - Leerschuber für die ersten 12 Bände übrigens für nur 5 Euro!

  2. #19177
    Mitglied Avatar von ulxTIMxate
    Registriert seit
    05.2014
    Beiträge
    988
    Mentioned
    43 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Interessanter finde ich, dass Band 100 nun doch auch Extras bekommt: eine Shikishi-Grußkarte und Goldmetallic-Veredelung des Covers in der Erstauflage.
    https://www.manga-passion.de/news/49...piece-band-100

    Finde ich gut, dass Carlsen sich meine Kritik offenbar doch zu Herzen genommen hat. Denn bei so einem besonderen Jubiläum einfach so zu tun, als wäre es ein Band wie jeder andere, wär halt schon bisschen armselig rübergekommen.

  3. #19178
    Moderator Carlsen Manga
    Registriert seit
    04.2000
    Ort
    Hamburg
    Beiträge
    12.730
    Mentioned
    123 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Sagen wir mal so: Wir wollten erst sicher gehen, dass wir das genehmigt bekommen, bevor wir was verkünden - das war bei deinem Post im November noch zu früh.
    Geändert von Kai Schwarz (14.03.2022 um 18:48 Uhr)

  4. #19179
    Mitglied Avatar von ulxTIMxate
    Registriert seit
    05.2014
    Beiträge
    988
    Mentioned
    43 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Kai Schwarz Beitrag anzeigen
    Sagen wir mal so: Wir wollten erst sicher gehen, dass wir das genehmigt bekommen, bevor wir was verkünden - das war bei deinem Post im November noch zu früh.
    Ah ok. Ich hatte mich schon gewundert

  5. #19180
    Dauerhaft gesperrt
    Registriert seit
    05.2018
    Beiträge
    600
    Mentioned
    12 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Das erinnert mich an das Naruto-Jubiläum, ich glaube zu Band 50 war das damals, als Carlsen vorher lang und breit angekündigt hatte, man hätte sich ein GANZ BESONDERES EXTRA!! ausgedacht, dass es so in Deutschland noch nie gegeben hätte, woraufhin Fans sich in diesem Forum wochenlang das Hirn zermarterten was es wohl sein könnte, bis schließlich die furzähnliche Pointe folgte und es ein hässlicher Umschlag war, der bei japanischen Manga schon seit vielen Jahren absoluter Standard ist.

    Konsequenterweise machte Carlsen sich für Wochen zum Gespött des Forums und wurde glaube ich noch Monate später dafür ausgelacht. Diesmal wird das hoffentlich etwas geschickter gelöst.
    Geändert von Yoitsu (15.03.2022 um 17:05 Uhr)

  6. #19181
    Mitglied Avatar von BillyBlitzkid
    Registriert seit
    01.2018
    Ort
    NRW
    Beiträge
    143
    Mentioned
    5 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ich mag den Umschlag bei Naruto und fand es ein cooles Extra. Könnt mich auch nicht entsinnen, dass Carlsen zum Gespött wurde, aber na ja. Ich denke für Band 100 von One Piece ist nur eine Figur angemessen als Extra, am besten natürlich ohne Aufpreis... *Ironie, nur für den fall*
    Ich freu mich über fast alle Extras, da ich sie als solche betrachte, als Extra.. Grundsätzlich geht es ja um den Manga und dass da was kommt zu Band 100 war ja schon irgendwie klar. Ich find die Schuber viel besser als jedes Extra was dem Band beiliegen könnte ehrlich gesagt ??

  7. #19182
    Dauerhaft gesperrt
    Registriert seit
    05.2018
    Beiträge
    600
    Mentioned
    12 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Na das ist doch schön für dich!

  8. #19183
    Mitglied Avatar von Murulo
    Registriert seit
    01.2017
    Ort
    Frankfurt/Düsseldorf
    Beiträge
    549
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Den Umschlag schaue ich mir heute noch gerne an. Ist auch kein klassisches japanisches Dustcover.

    War zu der Zeit anscheinend in einem anderen Comicforum unterwegs, zumindest kann ich mich nicht an so dramatische Ausschreitungen erinnern.

    Ajoa man nimmt vermutlich das wahr, was man unbewusst möchte.

  9. #19184
    Felidae Avatar von Panthera
    Registriert seit
    05.2012
    Beiträge
    4.768
    Mentioned
    74 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    1
    Zitat Zitat von Murulo Beitrag anzeigen
    War zu der Zeit anscheinend in einem anderen Comicforum unterwegs, zumindest kann ich mich nicht an so dramatische Ausschreitungen erinnern.
    Gab's auch nicht. Einige waren etwas enttäuscht, viele aber sogar ziemlich zufrieden damit^^:

    https://comicforum.de/showthread.php...ghlight=naruto

  10. #19185
    Mitglied
    Registriert seit
    01.2017
    Beiträge
    201
    Mentioned
    9 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Habe gerade meinen Leerschuber bekommen und bin hart irritiert - ich kriege die Bände 1 - 10 rein, dann ist eine schmale Lücke. 11 passt nichtmal mit quetschen und wo soll dann noh 12 hin? gehts nur mir so?

  11. #19186
    Mitglied Avatar von B4ion
    Registriert seit
    02.2016
    Beiträge
    1.985
    Mentioned
    26 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Das ist aber oft so, wenn du Schuber nachkaufst und Bände rein tun willst, die vorher offen rumlagen. Die Bücher gehen meist etwas auf, also werden bissel breiter (nicht sicher, wie man dazu sagen soll). Bekommt man auch nicht wirklich wieder korrigiert. Hatte ich leider auch schon öfters.

  12. #19187
    Mitglied
    Registriert seit
    01.2017
    Beiträge
    201
    Mentioned
    9 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von B4ion Beitrag anzeigen
    Das ist aber oft so, wenn du Schuber nachkaufst und Bände rein tun willst, die vorher offen rumlagen. Die Bücher gehen meist etwas auf, also werden bissel breiter (nicht sicher, wie man dazu sagen soll). Bekommt man auch nicht wirklich wieder korrigiert. Hatte ich leider auch schon öfters.
    nein. Mal abgesehen davon, dass das bei mir nicht der Fall ist, da alle Manga quasi gepresst im Regal stehen, würde deine Logik nur auf die Buchseiten Sinn ergeben, der Buchrücken wird ja nicht plötzlich breiter. Schon alleine da würde es nicht passen. Hier wurde nicht bedacht, dass früher anderes Papier benutzt wurde und ich bin schockiert, dass das entweder niemand bedacht hat oder das nicht kommuniziert wurde. Bin gespannt, was Carlsen hier nun macht. Hab mich sehr auf den Schuber gefreut und find den auch ganz nice eigentlich.

  13. #19188
    Mitglied Avatar von B4ion
    Registriert seit
    02.2016
    Beiträge
    1.985
    Mentioned
    26 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Der Buchrücken wird zwar nicht plötzlich breiter, richtig. Trotzdem kann das Buch mehr Volumen entwickeln, wenn es längere Zeit frei rumliegt. Ist hier aber offensichtlich nicht das Problem nach deiner Schilderung. Das damals aber anderes Papier verwendet wurde, wusste ich natürlich nicht. Sorry.

    Dann hätten sie aber mehrere Sorten der Leerschuber produzieren müssen, denn es werden ja auch nicht wenige die ersten Bände in der neuen schmalen Variante haben.

  14. #19189
    Mitglied
    Registriert seit
    01.2017
    Beiträge
    201
    Mentioned
    9 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von B4ion Beitrag anzeigen
    Der Buchrücken wird zwar nicht plötzlich breiter, richtig. Trotzdem kann das Buch mehr Volumen entwickeln, wenn es längere Zeit frei rumliegt. Ist hier aber offensichtlich nicht das Problem nach deiner Schilderung. Das damals aber anderes Papier verwendet wurde, wusste ich natürlich nicht. Sorry.

    Dann hätten sie aber mehrere Sorten der Leerschuber produzieren müssen, denn es werden ja auch nicht wenige die ersten Bände in der neuen schmalen Variante haben.
    War auch nicht bös gemeint. Hatte ich auch nicht auf dem Schirm und laut der anderen Threads bi ich nicht der einzige mit dem Problem. Da hat wohl wer geschlafen.

  15. #19190
    Mitglied Avatar von Joshua Gray
    Registriert seit
    05.2015
    Beiträge
    1.242
    Mentioned
    11 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Django Pamyu Pamyu Beitrag anzeigen
    Da hat wohl wer geschlafen.
    Offensichtlich, denn ich habe aktuelle ungelesene Bände (neues Logo) und die standen dicht gepresst in einem Regal. Da konnte nichts Volumen bilden und dennoch passen in meinen Schuber nur 11 Bände und dann ist vielleicht grad noch ein halber Zentimeter Platz.

  16. #19191
    Mitglied Avatar von Andulien
    Registriert seit
    12.2012
    Beiträge
    35
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Joshua Gray Beitrag anzeigen
    Offensichtlich, denn ich habe aktuelle ungelesene Bände (neues Logo) und die standen dicht gepresst in einem Regal. Da konnte nichts Volumen bilden und dennoch passen in meinen Schuber nur 11 Bände und dann ist vielleicht grad noch ein halber Zentimeter Platz.
    Scheint wohl mit den gelben Logo Bänden zu tun zu haben. Meine mit dem roten logo + ein gelber passen rein. Siehe meinen anderen Post im April Neuheiten Thread.

  17. #19192
    Felidae Avatar von Panthera
    Registriert seit
    05.2012
    Beiträge
    4.768
    Mentioned
    74 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    1
    Bsher wurden 6,7 Mio. deutschsprachige Bände verkauft:

    https://www.manga-passion.de/news/49...bekanntgegeben

  18. #19193
    Moderator Carlsen Manga
    Registriert seit
    04.2000
    Ort
    Hamburg
    Beiträge
    12.730
    Mentioned
    123 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Auch hier gepostet, Aktuelles zum ONE PIECE-Leerschuber für den EAST BLUE-Arc (Bände 1-12):

    Das genannte Problem - dass mitunter nicht alle 12 Bände hineinpassen - betrifft v.a. ONE PIECE-Bände älterer Auflagen, deren Taschenbücher z.T. auf anderem Papier gedruckt wurden. Diese nehmen mitunter (in der Gesamtbreite nebeneinander) mehr Platz ein als gedacht - dafür bitten wir um Entschuldigung!

    Wir arbeiten aktuell daran, den Leerschuber demnächst in einer etwas breiteren Version nachzuproduzieren. Dies wird aus produktionstechnischen Gründen mehrere Wochen dauern. Sobald wir Genaueres dazu wissen, informieren wir über unsere bekannten Kanäle - auch hinsichtlich Umtauschmöglichkeiten des bisherigen Leerschubers. Wir bitten bis dahin noch um etwas Geduld und bedanken uns herzlich für Euer Interesse!
    [SIZE=2]Unterstützt den lokalen, stationären Einzelhandel - Buchhandlungen, Comic- & Plattenläden![/SIZE]

  19. #19194
    Mitglied
    Registriert seit
    07.2005
    Beiträge
    126
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ich habe mir heute Band 100 zulegen dürfen, von der Aufmachung mit dem goldenen Schriftzug und dem Beiblatt von Odas Jubiläumsmessage ist ja mal das ein richtig schönes Gesamtpaket geworden


    Schade, dass die Deutsche Übersetzung (wieder einmal?) nicht von höchster Qualität zu sein scheint. Wenn Law zu Beginn des Kapitels 1010 sagt "Dabei wär's kein Wunder, wenn ihm diese Attacke alle Knochen zertrümmert hätte.", so ganz ohne einen passenden Vorsatz, dann fragt man sich schon, ob da überhaupt mal wer Korrektur gelesen hatte?


    Oder solche Übersetzungen wie auf der folgenden Seite, Kaidos "Um alles muss man sich selbst kümmern", oder im selben Kapitel, S. 110, Kaidos "Was willst du denn?", sind im direkten Vergleich zum Japanischen mal zumindest als "sehr frei" einzustufen...


    Wäre es für die Zukunft nicht mal eine Überlegung wärt, eine Deutsche Übersetzung aus der offiziellen Englischen Übersetzung auszuprobieren (die bei Jump ja auch wöchentlich zum neuen Kapitel online erscheint)? Für Englisch/Deutsch findet man doch sicherlich zahlenmäßig mehr hochqualifizierte Übersetzer, als für Japanisch/Deutsch...
    Eventuell könnte man so auch etwas näher an den Japanischen Stand gelangen, weil die Übersetzung eines Bandes dann auch insgesamt schneller wäre?


  20. #19195
    Mitglied
    Registriert seit
    03.2013
    Beiträge
    3.309
    Mentioned
    20 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Cover von Band 102 (JP 04.04.2022)


    Der Titel ist der von Kapitel 1026: "Der Wendepunkt"



  21. #19196
    Mitglied Avatar von ulxTIMxate
    Registriert seit
    05.2014
    Beiträge
    988
    Mentioned
    43 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Yoitsu Beitrag anzeigen
    Das erinnert mich an das Naruto-Jubiläum, ich glaube zu Band 50 war das damals, als Carlsen vorher lang und breit angekündigt hatte, man hätte sich ein GANZ BESONDERES EXTRA!! ausgedacht, dass es so in Deutschland noch nie gegeben hätte, woraufhin Fans sich in diesem Forum wochenlang das Hirn zermarterten was es wohl sein könnte, bis schließlich die furzähnliche Pointe folgte und es ein hässlicher Umschlag war, der bei japanischen Manga schon seit vielen Jahren absoluter Standard ist.

    Konsequenterweise machte Carlsen sich für Wochen zum Gespött des Forums und wurde glaube ich noch Monate später dafür ausgelacht. Diesmal wird das hoffentlich etwas geschickter gelöst.
    Ich fand den Schutzumschlag jetzt auch echt nicht so geil. Zumal das Motiv mir nicht gefiel und ich es doof fand, dass das um den ganzen Band drum rumging, statt ein Cover und Backcover zu designen.

    Das Shikishi in OP Band 100 ist für mich jetzt auch nicht so der Burner. Hatte mir davon eher etwas in Richtung Miniprint erhofft, ist aber einfach nur Odas Geschreibsel auf Deutsch und Japanisch. Aber die metallisch vergoldete Schrift find ich cool.

  22. #19197
    Mitglied Avatar von zanagi
    Registriert seit
    12.2013
    Beiträge
    65
    Mentioned
    7 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von lolo3 Beitrag anzeigen
    Schade, dass die Deutsche Übersetzung (wieder einmal?) nicht von höchster Qualität zu sein scheint. Wenn Law zu Beginn des Kapitels 1010 sagt "Dabei wär's kein Wunder, wenn ihm diese Attacke alle Knochen zertrümmert hätte.", so ganz ohne einen passenden Vorsatz, dann fragt man sich schon, ob da überhaupt mal wer Korrektur gelesen hatte?


    Oder solche Übersetzungen wie auf der folgenden Seite, Kaidos "Um alles muss man sich selbst kümmern", oder im selben Kapitel, S. 110, Kaidos "Was willst du denn?", sind im direkten Vergleich zum Japanischen mal zumindest als "sehr frei" einzustufen...


    Wäre es für die Zukunft nicht mal eine Überlegung wärt, eine Deutsche Übersetzung aus der offiziellen Englischen Übersetzung auszuprobieren (die bei Jump ja auch wöchentlich zum neuen Kapitel online erscheint)? Für Englisch/Deutsch findet man doch sicherlich zahlenmäßig mehr hochqualifizierte Übersetzer, als für Japanisch/Deutsch...
    Eventuell könnte man so auch etwas näher an den Japanischen Stand gelangen, weil die Übersetzung eines Bandes dann auch insgesamt schneller wäre?
    Es wäre schön, wenn die Übersetzungskritiker hier im Forum und anderswo mal von ihrem hohen Ross runterkommen würden. Solche herablassenden Kommentare nerven echt. Die Übersetzerin des Bandes übersetzt seit über 20 Jahren Manga, aber von dir kann sie sicher noch was lernen.

    Oder solche Übersetzungen wie auf der folgenden Seite, Kaidos "Um alles muss man sich selbst kümmern", oder im selben Kapitel, S. 110, Kaidos "Was willst du denn?", sind im direkten Vergleich zum Japanischen mal zumindest als "sehr frei" einzustufen...
    Ich habe mir jetzt mal spaßeshalber von einem OP-Fan die kritisierten Stellen zeigen lassen. "Um alles muss man sich selbst kümmern" ist eine super Lösung für "sewa ga yakeru" und "Was willst du denn?" für "juubun darou" ist an der Stelle absolut legitim, weil es inhaltlich dasselbe ausdrückt, auch wenn es anders formuliert wurde.

    Ironischerweise ist genau an der Stelle, bei der du arrogant unterstellst, dass wohl niemand korrekturgelesen hat, der fehlende Vorsatz "ano yarou" am Wahrscheinlichsten irgendwo im Korrekturprozess durch den Verlag gestrichen worden, weil er nicht in die Blase gepasst hat. Dabei ist die Übersetzerin bei diesem Satz sogar am dichtesten an der japanischen Formulierung geblieben. Das ist also eher ein Beispiel dafür, dass man oft freier werden muss, um den Inhalt möglichst adäquat zu transportieren. Hier hätte "Mistkerl! Dabei hätte ihm die Attacke vorhin sämtliche Knochen im Leib zertrümmern müssen" das Gemeinte vielleicht besser vermittelt (mit Vorbehalt, weil ich One Piece nicht lese, also keine Ahnung habe, worauf sich der Satz bezieht) und wäre kürzer als der Satz in der Blase. Aber One Piece hat massig viel Text. Da kann man sich nicht für jeden einzelnen Satz fünf oder mehr Versionen überlegen, um die "perfekte Übersetzung" zu finden (die es nicht gibt), die inhaltlich akkurat ist, optimal den Tonfall trifft, gut in den Lesefluss passt, die Sprechblasengröße nicht sprengt, möglichst keine Satzteile verschiebt, die mit Zeichnungen korrespondieren ... und was man sonst noch alles beachten muss. Sonst würde es noch länger dauern, bis die Bände nach Deutschland kommen und es würde wieder über die "viel zu langsame Übersetzung" gemeckert. Und selbst dann gibt es keine Garantie dafür, dass keine Fehler drin sind, denn auch Profis sind nur Menschen, die, wie wir alle, manchmal Fehler machen.
    Bei 100 Bänden als Laie an einzelnen Sprechblasen rumzukritteln und Übersetzern aufgrund dessen mangelnde Fähigkeiten zu unterstellen, ist jedenfalls einfach nur dreist ohne Ende. Wenn du eine Übersetzung in "höchster Qualität" willst, was auch immer du darunter verstehst, übersetz die Bände doch einfach für dich selbst. Dann bekommst du vielleicht auch ein Gefühl dafür, wie viel Arbeit da reinfließt.

  23. #19198
    Kaffeeverweigerer Avatar von Pip
    Registriert seit
    09.2013
    Ort
    Niedersachsen
    Beiträge
    436
    Mentioned
    9 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ich bin den Probleme mit dem zu kleinen Schuber aus dem Weg gegangen und habe ihn einfach gefüllt gekauft, meine alten Bände sind doch schon etwas abgegrabbelt. Finde er ist sehr schön geworden, ich habe ja auch den japanischer hier zu Haus und finde den deutschen tatsächlich etwas ansprechender. Der japanische ist matt, der deutsche glänzend, die goldene Schrift gefällt mir in Hochglanzoptik auch besser.

    Bin sehr glücklich mit dem Schuber und hoffe die restlichen kommen auch nach und nach.

  24. #19199
    Mitglied
    Registriert seit
    01.2017
    Beiträge
    201
    Mentioned
    9 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Danke für die Übersetzungskritiker-Kritik. Dachte genau das gleiche. Wenn du weißt, was in der jap. Version steht, lies doch die.

    Und zum Schuber: wie gesagt, ärgerlich. Eine Lösung kommt ja. Abgesehen davon mag ich ihn auch sehr (weshalb ich eher traurig als wütend bin).

  25. #19200
    Felidae Avatar von Panthera
    Registriert seit
    05.2012
    Beiträge
    4.768
    Mentioned
    74 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    1
    @zanagi:

    Volle Zustimmung.

    Zudem:

    Zitat Zitat von lolo3 Beitrag anzeigen
    Wenn Law zu Beginn des Kapitels 1010 sagt "Dabei wär's kein Wunder, wenn ihm diese Attacke alle Knochen zertrümmert hätte.", so ganz ohne einen passenden Vorsatz, dann fragt man sich schon, ob da überhaupt mal wer Korrektur gelesen hatte?
    Deine Aussage macht doch überhaupt keinen Sinn? Wir lesen hier einen Band und keine Magazinveröffentlichung, so dass überhaupt kein passender Vorsatz nötig ist, da die Szene doch immer noch aktuell ist.
    Geändert von Panthera (22.03.2022 um 22:27 Uhr)

Seite 768 von 777 ErsteErste ... 268668718758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777 LetzteLetzte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •  

Das Splash-Netzwerk: Splashp@ges - Splashbooks - Splashcomics - Splashgames
Unsere Kooperationspartner: Sammlerecke - Chinabooks - Salleck Publications - Splitter - Cross Cult - Paninicomics - Die Neunte
Comicsalon Erlangen
Lustige Taschenbücher