Man findet es wenn man nach Kyoko Kumagai Shikishi sucht
Zuviel Fan-Girl.
??? Wünsche E o. D : Ace 20th Anniversary Manga, Special Episode of Luff, Novel Straw Hat Crew ???
Tokyo Crazy Paradise, Hanasakeru Seishounen, Skip Beat Novel, Nanatsu no Taizai: Seven Days, Kimi to Kore kara, Honto Yajuu, Gakuen Babysitters, Dororo to Hyakkimaru-den, Trash of the Count's Family Manhwa & Novel, Who made me a Princess M&N usw.
Man findet es wenn man nach Kyoko Kumagai Shikishi sucht
Manga Wünsche:
* Oukoku Game * ib:instant bullet * Ijiranaide Nagatoro-san * Kaguya-sama: Love is War * Karakai Jouzo no Takagi-san * Happy Sugar Life *
LN Wünsche:
* Utsuro no Hako to Zero no Maria * Violet Evergarden * Kohaku no Yume * DanMachi * Re:Zero * Seraph of the End: Mikaela the Vampire *
Zuviel Fan-Girl.
??? Wünsche E o. D : Ace 20th Anniversary Manga, Special Episode of Luff, Novel Straw Hat Crew ???
Tokyo Crazy Paradise, Hanasakeru Seishounen, Skip Beat Novel, Nanatsu no Taizai: Seven Days, Kimi to Kore kara, Honto Yajuu, Gakuen Babysitters, Dororo to Hyakkimaru-den, Trash of the Count's Family Manhwa & Novel, Who made me a Princess M&N usw.
Klar, ist relativ sicher nur eine Ausrede.
---
Bei der Autogrammstunde in Hamburg gab es einen Kalender zu Chocolate Vampire zum Autogramm dazu. Der lag mal im Magazin bei.
Bekommt man für ein paar Euro in Japan. Aber da es zum benutzen zu schade ist, ist das für mich Geldverschwendung. XD
Geändert von Nemsengelchen (28.03.2017 um 12:43 Uhr)
Zuviel Fan-Girl.
??? Wünsche E o. D : Ace 20th Anniversary Manga, Special Episode of Luff, Novel Straw Hat Crew ???
Tokyo Crazy Paradise, Hanasakeru Seishounen, Skip Beat Novel, Nanatsu no Taizai: Seven Days, Kimi to Kore kara, Honto Yajuu, Gakuen Babysitters, Dororo to Hyakkimaru-den, Trash of the Count's Family Manhwa & Novel, Who made me a Princess M&N usw.
Der gleiche Typ hat mit der gleichen Ausrede nen Shikishi von Assassin Classroom drin
Ich würde auch kein Autogramm kaufen wollen, wo dann der Name eines anderen draufsteht.
Zuviel Fan-Girl.
??? Wünsche E o. D : Ace 20th Anniversary Manga, Special Episode of Luff, Novel Straw Hat Crew ???
Tokyo Crazy Paradise, Hanasakeru Seishounen, Skip Beat Novel, Nanatsu no Taizai: Seven Days, Kimi to Kore kara, Honto Yajuu, Gakuen Babysitters, Dororo to Hyakkimaru-den, Trash of the Count's Family Manhwa & Novel, Who made me a Princess M&N usw.
Etwas Eigenwerbung mit vielen Artikeln zu Filmen, Animes, Games und mehr: http://www.geek-germany.de/
Was bringt einem denn ein Autogramm, dass man 1. nicht selbst bekommen hat (für mich ist ein Autogramm nur sinnvoll, wenn man es selbst von der Person bekommen hat, also als Erinnerung) und wo 2. nicht mal der eigene Name draufsteht? (Mal angenommen eine Freundin, hat es für einen mitgebracht, das und deinen Namen gesagt, dann hätte es ja insofern noch den "Wert", dass man wüsste, dass die Person das für einen gemacht hat)
Wenn nichts davon der Fall ist, ist es ja nur ein Stück Pappe, wo was draufsteht, was nichts mit einem zu tun hat.
Wie falsch ist dein Name denn? Man kann mit japanischen Schriftzeichen nicht alles aus unserem Alphabet genau so schreiben, da müssen Abwandlungen gemacht werden.
Sarah schreibt man in Katakana ザラ bzw. ザーラ (ich bin mir bei den Verlängerungsstrichen immer unsicher). Schreibt man das nun wieder in Romaji um, erhält man zara bzw. zāra.
Der Grund dafür ist, dass das S in Sarah nicht scharf ausgesprochen wird, wie zum Beispiel im englischen Wort Sun. Würde man nun サラ (sara) schreiben, würde man es quasi ßara aussprechen.
Japanisch ist etwas tricky, was das angeht.
Es war jedoch sowieso klar, dass die Autogramme früher oder später auf ebay landen, sofern sie nicht längst schon in diversen Facebookgruppen verschacher wurden, noch ehe die Autogrammstunden überhaupt waren.
Daher bin ich froh, dass zumindest eine, die die Autogramme nur zwecks Verkauf haben wollte, von Tokyopop dann doch noch aus der Schlange rausgezogen wurde.
Der Kalender zu CV gefällt mir allerdings sehr gut. Weiß zufällig jemand, wo man den online herbekommen kann?
Zuviel Fan-Girl.
??? Wünsche E o. D : Ace 20th Anniversary Manga, Special Episode of Luff, Novel Straw Hat Crew ???
Tokyo Crazy Paradise, Hanasakeru Seishounen, Skip Beat Novel, Nanatsu no Taizai: Seven Days, Kimi to Kore kara, Honto Yajuu, Gakuen Babysitters, Dororo to Hyakkimaru-den, Trash of the Count's Family Manhwa & Novel, Who made me a Princess M&N usw.
Nein, natürlich nicht. Ich wollte damit nur sagen, das ist ein weiterer Grund, bei solchen Auktionen nicht mitzumachen.
Es wurde tatsächlich jemand rausgezogen? Hat die etwa schon in der Schlange davon geredet, dass sie es verkaufen will? Auf jeden Fall toll, dass Tokyopop da reagiert.
Geändert von nano (28.03.2017 um 13:40 Uhr)
Ich glaub mein Name wird irgendwie auch jedes mal anders geschrieben xDD Wäre eigentlich besser, wenn die Japaner zumindest unsere Namen in unserer Schrift schreiben würden.
Ich glaub den meisten ist es egal, da sie eh keine japanischen Schriftzeichen lesen können und einfach nur ein Shikishi von der Lieblingsmangaka haben wollen. Trotzdem übertrieben so viel Geld dafür auszugeben xDZitat von MinkaMausi
Das liegt halt daran, dass westliche Namen "japanisiert" werden müssen und es für den entsprechenden Namen dann nicht "die eine richtige Schreibweise" gibt, da können schon mal Abwandlungen vorhanden sein.
Außerdem kann nicht davon ausgegangen werden, dass alle Mangaka das westliche Alphabet beherrschen^^" Und selbst wenn sie es könnten, könnten die meisten bei vielen Namen wohl auch nicht sofort raushören, wie sie genau geschrieben werden, da ihnen die Namen ja unbekannt sind und sie sie in den meisten Fällen noch nie in geschriebener Form gesehen haben.
Wegen der Namen Thematik: Da wäre es vielleicht am besten, wenn man dem Mangaka einen Zettel mit seinem Namen gibt, sodass er/sie diesen nur abschreiben muss
(Würde ich zumindest so machen)
Zuviel Fan-Girl.
??? Wünsche E o. D : Ace 20th Anniversary Manga, Special Episode of Luff, Novel Straw Hat Crew ???
Tokyo Crazy Paradise, Hanasakeru Seishounen, Skip Beat Novel, Nanatsu no Taizai: Seven Days, Kimi to Kore kara, Honto Yajuu, Gakuen Babysitters, Dororo to Hyakkimaru-den, Trash of the Count's Family Manhwa & Novel, Who made me a Princess M&N usw.
Normalerweise wird das genau gemacht: die Dolmetscher der Mangaka sind dafür da, dass die deutschen Namen korrekt auf japanisch wiedergegeben werden.
Bei meinem Rihito Takarai-Autogramm wurde ich von einer der Tokyopopmitarbeiter gefragt, wie ich heiße, die hat es an den Dolmetscher weitergegeben, es wurde aufgeschrieben für Rihito.
Hier muss ich sagen, dass in westlichen Zeichen mein Name geschrieben wurde.
Und hier kann man sehen, wie es andere Mangaka machen: http://www.comicforum.de/showthread....=1#post5270841
Guckt man sich das Bild außerhalb des Spoilerkastens an und schaut nach rechts. Da liegt ein Block mit Namen in Katakana. (war ja eine Signierstunde in Frankreich).
Geändert von Mikku-chan (28.03.2017 um 15:36 Uhr)
Avatarcopyright @Guilt|Pleasure/Kahira - Motiv: Poseidon Lynch - for personal use only
Blogownerin von Mikku-chan / A world full of words
Manga-Liste:MyAnimeList.net // J-Drama-Liste:MyDramaList.info
ehem. Rezensentin (2013-2017) bei Leser-Welt, Bereich Manga & homoerot. Lit.
Lifejournal CF Blog
Ich denke, wenn man sie nett darum bittet, wäre das kein Problem. Oder Tokyopop könnten mit der Mangaka das auch absprechen. Man könnte weißes Papier und einen Stift zur Verfügung stellen und jeden Fan einfach den eigenen Namen schreiben lassen. Die Mangaka würde den Namen dann einfach aufs Shikishi übernehmen.Zitat von Nemsengelchen
Der Vorteil davon ist, dass man den Namen selbst richtig aufschreibt und sie es so halt übernehmen. Wenn man ihn nur sagt, kann es passieren, dass er trotzdem falsch geschrieben wird. Gerade bei schwierigen Namen.
Aber sitzt bei Autogrammstunden nicht so oder so ein Übersetzer dabei, der dann die Namen für einen katakanisiert bzw. in lateinischen Buchstaben hinschreibt?
Das Splash-Netzwerk: Splashp@ges
- Splashbooks
- Splashcomics
- Splashgames
Unsere Kooperationspartner: Sammlerecke - Chinabooks - Salleck Publications - Splitter - Cross Cult - Paninicomics - Die Neunte Comicsalon Erlangen Lustige Taschenbücher |
Lesezeichen