Folgende Bände sind am 15. Oktober 2014 auf dem Markt erschienen:
Lalala Hallelujah [Band 1]
Scary Lessons [Band 19]
Ribon [ りぼん ] ist ein seit 1955 bestehendes japanisches Manga-Magazin, das am 3. jedes Monats vom Shūeisha-Verlag herausgebracht wird.
Die Kurzgeschichten und Einzelkapitel mehrerer längerer Manga-Serien, die im Magazin erscheinen, richten sich an Mädchen im Grund- und Mittelschulalter und sind somit dem Shōjo-Genre zuzuordnen.
Das Magazin erschien erstmals im August 1955 als Schwestermagazin für Shōjo Book und war damit nach Nakayoshi das erste reine Manga-Magazin für eine weibliche Leserschaft.
Der Ribon liegt jeder Ausgabe sogenannte Furoku [ Extras ] mit Motiven der veröffentlichten Mangas bei.
Die Sammelbände dieser Comicserien werden im Label Ribon Comics herausgegeben.
Es existierten auch zahlreiche Schwestermagazine zum Ribon.
Allerdings sind das Ribon Amigo!, das Ribon Challenge!, das Ribon Deluxe und das Ribon Teens teilweise schon nach kurzer Zeit wieder eingestellt worden.
Momentan erscheinen das Ribon Bikkuri, das Ribon Special und das Ribon Original als Zusatzmagazine.
aktuelle Serien
- Akari and Mariko no Dōdemoī Hanashi | Midori Yoshimura [0+ Bände] seit 2009
- Akuma no Yō Hanamuko | Eri Kagami & Shinpu Matsuda [4+ Bände] seit 2011
- Animal Yokochō | Ryō Maekawa [16+ Bände] seit #12.00
- Boku no Uchi ni Oide. [ "You come to my House" ] | Nachi Yūki [8+ Bände] seit #12.12 >> Leseprobe <<
- Buddy Go! | Minori Kurosaki [4+ Bände] seit 2014 >> Leseprobe <<
- Chīsana Koi no Dekkai Merodi [ "Upside-down Cranberry" ] | Kyōko Kimura seit #12.14
- Choco Mimi | Konami Sonoda [8+ Bände] seit #03.04
- Chocotan! | Kozue Takeuchi [10+ Bände] seit #03.12 >> Leseprobe <<
- Hanameguri Awase | Aki Mochida [2+ Bände] seit #09.12
- High Score | Chinami Tsuyama [14+ Bände] seit #03.95
- Honey Lemon Soda | Mayu Murata [1+ Kapitel] seit #02.16
- Iroha wa Renge [ "Die ABCs und Lotosblüte" ] | Utano Yuzuki [0+ Bände] seit #05.15
- Kimi to Dake wa Koi ni Ochinai | Mayu Sakai [1+ Bände] seit #11.15
- Koisuru Sukāretto [ "Fall in love with Scarlett" ] | Aya Segawa [1+ Chapter] seit #05.16
- Marimo no Hana - Saikyō Butōha Shōgakusei Densetsu | Yasushi Akimoto & Yūko Kasumi [10+ Bände] seit #09.11
- Medaka no Gakkō ni Genme! | Yukie Mori seit #12.14
- Mirai chūn [ "Mirai Tune" ] | Yukari Somekawa seit #06.15
- Momobuta | Tomomi Fukube [1+ Bände] seit 2007
- Nanairo Kakumei [ dt. "Rainbow Revolution" ] | Mizuka Yuzuhara [3+ Bände] >> Leseprobe <<
- Nekoda no Koto ga Ki ni Natte Shikatanai. | Rie Ōuta [7+ Bände] seit #04.13 >> Leseprobe <<
- Nyā Ossan | Aki Kondō seit #12.14
- Omoide Konpeitō [ "Memories Konfetti" ] | Aki Mochida [3+ Bände] seit 2010
- Onnanokotte. [ "Girl me" ] | Kanahei [3+ Bände] seit #09.11
- Purio! | Misaki Uchida [1+ Chapter] seit #05.16
- Romanchika Kurokku [ dt. "Romantica Clock" ] | Yōko Maki [9+ Bände] seit #08.12 >> Leseprobe <<
- Rōzenmeiden - Dolls Talk | Peach-Pit & Haru Karuki [3+ Bände] seit 2011
- Sara Supa! | Kanahei [2+ Bände] seit 2010
- Senpai, Ano ne! | Aoi Sakaki [Autor] und Saori Taira [Zeichner] [1+ Kapitel] seit #02.16
- Suisai | Moe Yukimaru [1+ Bände] seit #09.15
- Suki ni narazu ni irarenai [~ Like to be not] | Kyōko Kimura [0+ Bände] seit #06.16
- Tamatama! Kingyosō | Konatsu Okano [1+ Bände] seit #08.12
- Tsubame no Sū | Risako Toriumi [1+ Bände] seit #12.210
- Tsubasa to Hotaru [ dt. "Sommer der Glühwürmchen" ] | Nana Haruta [7+ Bände] seit #08.13 >> Leseprobe <<
- Zekkyō Gakkyū Tensei [ "Scary Lessons Reincarnation" ] | Emi Ishikawa [2+ Bände] seit #7.15
abgeschlossene Serien
Einzelbände
One-Shot
Sonderfälle
PS: Dieser Beitrag wird regelmäßig geupdatet, da noch diverse Lücken gibt.
Folgende Bände sind am 15. Oktober 2014 auf dem Markt erschienen:
Lalala Hallelujah [Band 1]
Scary Lessons [Band 19]
uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuh danke, danke, danke luziferin
den thread abonniere ich dann gleich mal
„Wo andere blindlings der Wahrheit folgen, bedenket …“
„…nichts ist wahr.“
„Wo andere begrenzt sind, von Moral oder Gesetz, bedenket …“
„…alles ist erlaubt“
Diese Manga wünsche ich mir:
Zone-00, Yahari Ore No Seishun Love Comedy Wa Machigatteiru, Persona 3, Persona 4, Boku Wa Tomodachi Ga Sukunai, Welcome to the Ballroom
Auch von mir ein DANKE!
Die Mangaka bei Sugar Soldier ist falsch. Nicht Yoko Maki, sondern Mayu Sakai .
Ansonsten danke für den Thread. Die Ribon ist nicht mein allerliebstes Magazin, auch wenn es dort einige Mangas gibt, dir mir gut bis sehr gut gefallen bzw. gefallen haben (Sugar Soldier, The End of the World, Gals!, Momo, Aishiteruze Baby, Aozora Pop, Scary Lessons usw.). Auch wenn die Zielgruppe junge Mädchen sind, so beweisen einige Mangaka wie Aoi Makino oder auch Yoko Maki, dass Ribon-Werke nicht immer nur aus kitschigen Romanzen und Kleinmädchen-Fantasien bestehen müssen.
Persönlich wünschte ich mir, dass wir wieder einen durchgeknallten Ribon-Manga wie Gals! bekommen würden. Ich mochte die Comedy dort sehr gerne und die Heldin Ran war auch genial.
Geändert von Soul_Silence (26.10.2014 um 19:05 Uhr)
Meine PKT: IS - Otoko demo Onna demo nai sei (oberste Priorität!), B Gata H Kei, Rudolf Turkey, Harapeko Usagi to Koisuru Ookami, Boku no Kimi to de Niji ni naru, Haikyuu!!, Sugars
Sonstige Wünsche: Kuroko no Basket, Lady Detective, Lovely Complex, Cousin, Gunka no Baltzar, Hitori-Tachi, Tight Rope
Luzi, Liebste, du bist eine Wucht in Tüten. Danke für das Erstellen des Threads
Ich weiß, was es für Arbeit macht, bei den BL-Magazinen bin ich ja fast schon kaputt gegangen, aber die Ribon ist da ja ein ganz anderes Kaliber, da so lange schon am laufen.
So; zum Magazin: mir fällt auf, dass ich wirklich einen Großteil der hierzulande erschienenen Bände und Serien auch wirklich habe. Allerdings stelle ich fest, dass ich mit zunehmendem Alter weniger Ribon-Serien starte. Von den drei aktuell laufenden, hier erscheinenden Serien habe ich meine einzige und nur eine interessiert mich.
In jeder Hinsicht ein Nostalgiegefühl bilden die Serien aus der Ribon also für mich, da es nicht nur anzeigt, welche Manga ich gelesen habe, als ich jünger war, es zeigt auch, wie lange ich schon Manga sammle zudem zeigt es meine Veränderung im Leseverhalten an. xD
Avatarcopyright @Guilt|Pleasure/Kahira - Motiv: Poseidon Lynch - for personal use only
Blogownerin von Mikku-chan / A world full of words
Manga-Liste:MyAnimeList.net // J-Drama-Liste:MyDramaList.info
ehem. Rezensentin (2013-2017) bei Leser-Welt, Bereich Manga & homoerot. Lit.
Lifejournal CF Blog
Danke.
Habe wahrscheinlich vor lauter Arbeit schon nicht mehr durchblicken können. |D
Eigentlich sieht meine Liste in Word noch schlimmer aus. Da habe ich zu jedem Manga den Mangaka sowie die Anzahl der Bände und noch das Jahr einzeln angegeben. XD
Einzelbände, die nur eine Kurzgeschichtensammlung inne haben, habe ich noch die One Shots einzeln aufgeführt.
Sogar, welche Serien und Kapiteln in Magazin erschienen sind. Auch gesondert ausgewiesen. |D
Ich weiß nicht, ob ich irgendwann dies noch hier aufführen werde. Jedenfalls will ich noch einmal komplett dies abprüfen und ja, ich bin halt etwas ... besche*ert. >.<
@Mi-chan
Mir ist aufgefallen, dass Carlsen nicht mal eine Serie oder einen Einzelband lizenziert hat.
wirklich eine großartige Übersicht, vielen Dank Luziferin *__* Das muss eine hammer Arbeit gewesen sein. (Tsubasa to Hotaru erscheint auch bei uns bei TP 2015)
Ich würde mich wirklich freuen, wenn es die neue Serie von Yuka Fujiwara zu uns nach Deutschland kommen würde
Wenn ich die Listen so durchgehe, bin ich überrascht, dass Chibi Maruko-chan ein Ribon-Manga ist . Hätte gedacht, dass es zur Seinen-Sparte gehört, was ja doch nicht der Fall ist.
Ich hätte nach Aozora Pop ja Fly High! von derselben Mangaka bei TP erwartet, aber da kommt nichts. Yumeiro Pattisière würde ich noch gerne lesen, aber ist mit 2008 wohl auch schon "zu alt" für viele Verlage.
Meine PKT: IS - Otoko demo Onna demo nai sei (oberste Priorität!), B Gata H Kei, Rudolf Turkey, Harapeko Usagi to Koisuru Ookami, Boku no Kimi to de Niji ni naru, Haikyuu!!, Sugars
Sonstige Wünsche: Kuroko no Basket, Lady Detective, Lovely Complex, Cousin, Gunka no Baltzar, Hitori-Tachi, Tight Rope
Die 12. Ausgabe ist bereits [November] erschienen. Als Extra liegt anscheinend eine Art Silikonarmbanduhr bei.
Folgende Kapitel sind in dieser Ausgabe neu:
- Pure von Mayu Murata
- Sukinara Taido de. [ "In Love Attitude" ] von Mizuki Yoshizawa
- Yoru Sō Puranetto [ "Night Virtual Planet" | "Planet der Nachtgedanken" ] von Miya Tashiro
- Rina to Nameko no Tantei Nikki [ "Detective Diary of Rina and Nameko" ] von Mami Amaoto
__[Original: Osawari Tantei: Ozawa Rina | Originalcharakter: Shingo Kawai]
Quelle
[ PS: Bin der Sprache nicht mächtig und freue mich, wenn man mich auf Fehler hinweist. | Sind Bilderkopien von der Ribon-Seite überhaupt erlaubt? Laut "Copyright" ist eine Vervielfältigung nicht gestattet. Notfalls lösche ich das untere Bild. ] >_<
Für diese "Armbanduhr" gibt es auch eine extrem komische "Werbung" bzw ein YouTube-Video.
link
Ich wundere mich nur, wie man für die Uhr eine braune Farbe mit Rosaklecks nehmen konnte. Als ich sie zum ersten Mal sah, dachte ich ganz bestimmt nicht auf Anhieb an Cookies oder Brownies. Bin kein Fan von solchen Extras, aber sie hätten ruhig eine andere Farbe nehmen können. Ich finde die Werbung einfach nur zum Schmunzeln.
Hallo Luziferin,
wirklich großes Kompliment für die mühsame Aufarbeitung eines derart langlebiges Manga-Magazins. Schöne Arbeit.
Ich hoffe du nimmst mir untenstehende Korrekturvorschläge aus diesem Grund nicht übel.PS: Bin der Sprache nicht mächtig und freue mich, wenn man mich auf Fehler hinweist.
Der volle Titel lautet "Sukinara Taido de." und heißt übersetzt soviel wie "Dein/Mein/Ihr Verhalten, seiest/sei du/ich/sie verliebt." - deine Übersetzung kommt also eigentlich ganz gut hin, ich weiß nur nicht, ob man eventuell noch einen Schwerpunkt auf das Konjunktiv setzen möchte.Suki Nara Taido [ "In Love Attitude" ] von Mizuki Yoshizawa
Das "Sō" in dem Titel steht für so etwas wie "Konzept" oder "Überlegung", also ist auch hier "virtual" nicht komplett falsch, im Kontext würde ich aber empfehlen, es vielleicht als "Planet der Nachtgedanken" oder "Planet der nächtlichen Überlegungen" zu betiteln.Yoru Sō Puranetto [ "Night Virtual Planet"] von Miya Tashiro
Hier nur eine winzige Anmerkung. Es ist "Rinas und Namekos Detektivtagebuch", der englische Titel sollte entsprechend "Detective Diary of Rina and Nameko" sein, ohne das Genitiv-s oder eben "Rina and Nameko's Detective Diary".Rina to Nameko no Tantei Nikki [ "Detective's Diary of Rina and Nameko" ] von Mami Amaoto
Sollten die von dir angegebenen Übersetzungen jedoch vom Verlag entschiedene "offizielle" internationale Titel sein, die es des öfteren gibt und nicht unbedingt "ideal" klingen müssen, dann entschuldige ich mich. Dann will ich nichts gesagt haben.
Nur der Vollständigkeit halber sei noch erwähnt, dass alle vier neue Titel One-Shots sind und in sich abgeschlossen.Folgende Kapitel sind in dieser Ausgabe neu:
Ich kann es dir nicht mit Gewissheit sagen, gehe persönlich in solchen Fällen aber immer auf Nummer Sicher und belasse es bei der Cover-Angabe.Sind Bilderkopien von der Ribon-Seite überhaupt erlaubt? Laut "Copyright" ist eine Vervielfältigung nicht gestattet. Notfalls lösche ich das untere Bild.
Noch einmal vielen Dank für deine beachtenswerte Arbeit hier.
Geändert von Kulturkerbe (04.11.2014 um 08:01 Uhr)
Ich bitte Dich darum.
Tatsächlich hatte ich anfangs den von Dir obengenannten Titel so geschrieben, jedoch aus Bauchgefühl wieder umgeändert.Der volle Titel lautet "Sukinara Taido de." und heißt übersetzt soviel wie "Dein/Mein/Ihr Verhalten, seiest/sei du/ich/sie verliebt." - deine Übersetzung kommt also eigentlich ganz gut hin, ich weiß nur nicht, ob man eventuell noch einen Schwerpunkt auf das Konjunktiv setzen möchte.
Dies weiß ich leider nicht. Ich kenne die japanische Grammatik und deren Feinheiten nicht.
Kann ich mal nebenbei vermerken.Das "Sō" in dem Titel steht für so etwas wie "Konzept" oder "Überlegung", also ist auch hier "virtual" nicht komplett falsch, im Kontext würde ich aber empfehlen, es vielleicht als "Planet der Nachtgedanken" oder "Planet der nächtlichen Überlegungen" zu betiteln.
Okay, wird geändert.Hier nur eine winzige Anmerkung. Es ist "Rinas und Namekos Detektivtagebuch", der englische Titel sollte entsprechend "Detective Diary of Rina and Nameko" sein, ohne das Genitiv-s oder eben "Rina and Nameko's Detective Diary".
Leider nicht. Bin nach Gefühl gegangen. Deswegen bin ich um jede Hilfe dankbar. An manchen Stellen habe ich mir auch oft den Kopf zerbrochen. Gebe ich falsche Informationen weiter? Erwähne ich vielleicht die Starts nicht? Oder fange ich lieber gar nicht damit an? Wie wird der Text richtig transkibiert? Viele Gedanken keim(t)en in mir.Sollten die von dir angegebenen Übersetzungen jedoch vom Verlag entschiedene "offizielle" internationale Titel sein, die es des öfteren gibt und nicht unbedingt "ideal" klingen müssen, dann entschuldige ich mich. Dann will ich nichts gesagt haben.
Aber in dem Moment dachte ich mir: Lieber falsch als gar keine Informationen erwähnen.
Ah, super! Vielen Dank. Ich wusste nämlich nicht, ob es sich hier um One-Shots oder um Serien handelt. Woran erkenne ich denn auf japanisch, ob es sich um One-Shots handelt?Nur der Vollständigkeit halber sei noch erwähnt, dass alle vier neue Titel One-Shots sind und in sich abgeschlossen.
Hast mir sehr geholfen.
Hallo Luziferin,
Bei suki 好き handelt es sich um ein na-Adjektiv. Na-Adjektive werden durch ein angehängtes -nara in die Konditional-Form gebracht.Tatsächlich hatte ich anfangs den von Dir obengenannten Titel so geschrieben, jedoch aus Bauchgefühl wieder umgeändert.
Dies weiß ich leider nicht. Ich kenne die japanische Grammatik und deren Feinheiten nicht.
Der Titel spielt also mit der Möglichkeit des Mögens/Liebens einer Sache/einer Person und dem daraus resultierenden Verhalten.
Meine Empfehlung wäre hier die Konditionalis irgendwie reinzubringen - um eine möglichst originalgetreue Übersetzung zu gewährleisten. Mein "ich weiß nur nicht..." war in diesem Zusammenhang auf die Art und Weise, inwieweit man die Wahrscheinlichkeitsform einbaut, bezogen. Hier ist wohl eine Kontextentscheidung angebracht.
Ich persönlich sehe es als einen enormen Qualitätsgewinn für dieses Forum (und etwas hochgegriffen auch für die deutschsprachige Manga-Fangemeinde im Ganzen), wenn hier auch Titel erwähnt und vorgestellt werden, die so unter Umständen nicht einmal in der englischsprachigen Scanlation-Szene erwähnt werden bzw. "öffentlich" gemacht werden (deren Mitglieder zugegebenermaßen meißtens recht aktuell und umfassend über den japanischen Manga-Markt informiert sind, zumindest verglichen mit der restlichen westlichen Manga-Gemeinde).Leider nicht. Bin nach Gefühl gegangen. Deswegen bin ich um jede Hilfe dankbar. An manchen Stellen habe ich mir auch oft den Kopf zerbrochen. Gebe ich falsche Informationen weiter? Erwähne ich vielleicht die Starts nicht? Oder fange ich lieber gar nicht damit an? Wie wird der Text richtig transkibiert? Viele Gedanken keim(t)en in mir.
Aber in dem Moment dachte ich mir: Lieber falsch als gar keine Informationen erwähnen.
Selbigen Gedanken verfolge ich mit den von mir vorgestellten Titel im Seinen- und Josei-Thread beispielsweise auch.
Und die nachträgliche Kollaboration durch die öffentliche Diskussion hier im Thread sollte den Großteil etwaig vorhandener Ungereimtheiten auch zu bereinigen vermögen.
One-Shots werden meistens mit dem Begriff Yomikiri 読み切り bezeichnet. Mehrteilige Serien dagegen üblicherweise als Rensai 連載.Ah, super! Vielen Dank. Ich wusste nämlich nicht, ob es sich hier um One-Shots oder um Serien handelt. Woran erkenne ich denn auf japanisch, ob es sich um One-Shots handelt?
Ich hoffe dies macht dir die zukünftige Klassifizierung neu startendener Titel leichter und damit auch die Pflege dieses Threads.
Geändert von Kulturkerbe (04.11.2014 um 21:25 Uhr)
Folgende Bände werden am 14. November 2014 auf dem Markt erscheinen:
Sugar Soldier [Band 8]
Boku no Uchi ni Oide [Band 5]
Purimo Purīma [Band 3] - Ende
@ Luziferin
Verlinke die Cover der Bände nicht direkt. Die werden nämlich immer ersetzt, sieht man schön an den Veröffentlichungen vom Oktober, wo man nun die Cover von Sugar Soldier 8 und Boku no Uchi ni Oide 5 sieht.
Die Ribon mag ich eigentlich, selbst in meinem Alter noch. Das meiste, was hier erschienen ist, habe ich sogar. Wenn ich die Cover von Primo Prima! und Boku no Uchi ni Oide sehe, will ich die auch sofort. Bei Akuma no You na Hanamuko würde ich auch nicht nein sagen, Hanameguri Awase sieht auch nett aus (außerdem Meiji-Ära), Omoide Konpeitou klingt auch interessant und V.I.P. sieht auch verdammt schick aus. Dann wäre noch Hiyokoi, aber da interessieren mich die anderen Werke ehrlich gesagt mehr. Aber als nächstes wird ja erst Tsubasa to Hotaru erscheinen.
Mangawünsche:
7 Seeds/ Aku no Kyouten/ All Out!!/ Amatsuki/ Dendrobates/ Dolls/ Fukushuu o Koinegau Saikyou Yuusha wa, Yami no Chikara de Senmetsu Musou Suru/ Gold/ Hare Kon./ Husk of Eden/ Ichi/ Ilegenes/ Juuza Engi/ Kami no Shizuku/ Kurosagi Shitai Takuhaibin/ Mother Keeper/ Musashi #9/ Ouroboros/ Shimauma/ Shounen Mahoushi/ Silver/ Taimashin: The Red Spider Exorcist/ The Embalmer/ Your Throne
An alle. die sich immer so Mühe beim Erstellen und Aktualisieren der Threads machen
ein ganz großes Dankeschön
toller Cover xD
SUgar Soldier ist einfach einer meiner Lieblingsreihen - auch wenn die Cover mit den beiden ein wenig langweilig wirken xD
Boku no Uchi ni Oide: Der Zeichenstil sieht wirklich gut aus, das wäre doch mal ein Blick wert
Purimo Purima - auch wenn das sich wohl eher an Jüngere richtet, tolles Artwork *__*
Ach ja: bei Hiyokoi würde ich mir einen Ast abfreuen <3
Erstmal Danke Schön für den thread, Luziferin!
Ach ja~ die Ribon! Trotz meiner 28 Jährchen liebe ich dieses Magazin nach wie vor, und habe jeden Titel der auf dt. erschienen ist! Und auch mit 50 werde ich das Magazin noch lieben. Erklären kann ich es nicht; wenn ich da als Vergleich mal die Nakayoshi herannehme: da gefallen mir nicht ansatzweise so viele Titel, trotz gleicher Zielgruppe.
Jedenfalls freue ich mich über jede weitere Lizenzierung hieraus. Früher brachte ja EMA die meisten Titel (Marmalade Boy, KKJ, GALS und das wunderbare Kodocha) und jetzt versorgt einen TP wunderbar mit viel Nachschub (v.a. die Yoko Maki, Wataru Yoshizumi und Mayu Sakai-Titel mag ich sehr). Liebend gern hätte ich mal wieder was von Natsumi Oouchi.
Und längere Reihen wie Hiyokoi oder Marimo no Hana!
Da auf der Yoko Maki-Shoco-Card ihre Schwester Aki Mochida erwähnt wird, würde es mich nicht überraschen wenn von ihr bald ein Titel kommt ^^
Die Ausgabe 01/15 ist bereits heute erschienen. Als Extra liegt eine Neujahrskarte, zwei Stifte, ein buntes Tesaband und ein paar Rubelsticker bei.
Hier könnt ihr die Werbung zu den Extras sehen.
Folgende Kapitel sind in dieser Ausgabe neu:
- Sakasama Kuranberī ["Upside down Cranberry"] von Haru Karuki
- Chīsana Koi no Dekkai Merodi [ "Huge Melody of little Love" ] von Kyōko Kimura
- Medaka no Gakkō ni Genme! von Yukie Mori
- Nyā Ossan von Aki Kondō
In dem Fall handelt es sich um neue Serienstarts!
Quelle
Lol, beim Cover von Nanairo Kakumei dachte ich zuerst, dass das Makoto aus Sugar Soldier ist . Bei der Leseprobe kam mir die Heldin immer noch etwas wie Makoto vor...
Manga-Wünsche: IS - Otoko demo Onna demo nai sei (!!!) | Boku to Kimi to de Niji ni Naru | Sugars | B Gata H Kei | Rudolf Turkey | Lovely Complex | Sasameki Koto | Bread & Butter | Ad Astra
Ja, fand ich auch. Selbst der Schnitt der Schuluniform.
Lesezeichen