... was wiederum bei Übersetzungen öfter mal in die Hose geht.
So etwas wie Etrigan. Ein in der Höllenhierarchie weiter unten rangierender Dämon, der nur in Reimform sprechen kann.Original geschrieben von sinister
was ist ein reimdämon
... was wiederum bei Übersetzungen öfter mal in die Hose geht.
Und was ist mit Blue Beetle & Booster Gold???Original geschrieben von Ollie
Bat-Mite und Mr. Myxyzytzxztyzzxzyxxuyoytxyttyuxözceize
Na ja, es reimt sich ja schon meistens, bloß mit der Methrik gibt's regelmäßig Probleme. Aber das ist ja auch im Original oft so.Original geschrieben von Hessi
... was wiederum bei Übersetzungen öfter mal in die Hose geht.
Blue Beetle und Booster Gold??????
Du überschätzt die wohl ein wenig.
Sind zurzeit mehr zweitklassige Helden
Ich hab letzte Woche das Anarky-Batman-Special gelesen. Da musste ich den Reim schon manchmal suchen, das hat nicht nur mit der Metrik zu tun.Original geschrieben von SpiderJerusalem
Na ja, es reimt sich ja schon meistens, bloß mit der Methrik gibt's regelmäßig Probleme. Aber das ist ja auch im Original oft so.
Da ich auch US lese, hab ich eben den Vergleich, und da klingts um einiges flüssiger. ... andererseits möchte ich Etrigan-Stories nicht unbedingt übersetzen müssen.
Lex Luthor ist wohl als Präsident der USA der mächtigste im Land der DC Jungs und Mädels
May the Force be with you !
Was heisst "zur Zeit"???Original geschrieben von Azrael:Lord of Sword
Blue Beetle und Booster Gold??????
Du überschätzt die wohl ein wenig.
Sind zurzeit mehr zweitklassige Helden
Der "Blue&Gold-Express" war das schon immer!!!
Das Splash-Netzwerk: Splashp@ges
- Splashbooks
- Splashcomics
- Splashgames
Unsere Kooperationspartner: Sammlerecke - Chinabooks - Salleck Publications - Splitter - Cross Cult - Paninicomics - Die Neunte Comicsalon Erlangen Lustige Taschenbücher |
Lesezeichen