User Tag List

Seite 12 von 20 ErsteErste ... 234567891011121314151617181920 LetzteLetzte
Ergebnis 276 bis 300 von 491

Thema: Übel Blatt [Etorouji Shiono]

  1. #276
    Annerose
    Gast
    Zitat Zitat von Desty Beitrag anzeigen
    Gerade Band 3 bekommen und der Goldene Schimmer um Keinzell herum ist sehr Edel

    Tolle Aufmachung !!
    Danke Kaze ^^
    Kann dir da nur zustimmen. Sieht echt toll aus

  2. #277
    Ahornbaum Mitglied Avatar von Desty
    Registriert seit
    11.2007
    Ort
    Oberfranken
    Beiträge
    8.951
    Mentioned
    131 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Band 3 ist bei TP auf Platz 1 !!!

    http://www.amazon.de/gp/bestsellers/...nav_b_2_287621

    Und womit ?
    Zurecht ^^

  3. #278
    Mitglied Avatar von Sakuya
    Registriert seit
    05.2013
    Beiträge
    12.730
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Nicht schlecht


  4. #279
    Mitglied Avatar von synergieeffekt
    Registriert seit
    02.2014
    Beiträge
    124
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Und wenn ich mir die Liste so ansehe, kann man sagen: Läuft für Kaze.



    Der Band gefiel mir auch wieder. Actionmäßig war es ordentlich, und der der Einfall in die Burg gefiel auch. Mich wundert es aber immer wieder, wie lange selbst Keinzell manchmal zögert. Fargo hätte er eigentlich gleich im Zeltlager noch niedermachen können. Dass es den gefangenen Mädchen nicht gut ergangen sein konnte, war sowieso klar. Ich schätze mal, dass im nächsten Band Keinzell dann auch Schwechtemölch (und diese Namen sind einfach nur Zungenbrecher) gegenüberstehen wird, worauf ich schon gespannt bin.




    Was mich überrascht hat, war die Attack on Titan Werbung am Ende des Bandes.

  5. #280
    Annerose
    Gast
    Zitat Zitat von synergieeffekt Beitrag anzeigen

    Was mich überrascht hat, war die Attack on Titan Werbung am Ende des Bandes.
    Carlsen macht auch manchmal Werbung für Kaze, daher macht wohl Kaze auch Werbung für Carlsen.
    Ist ja auch passend da AoT auch ein Dark Fantasy Manga ist. Dazu kommt der Anime ''irgendwann'' auch noch bei ihnen raus.
    Geändert von Annerose (06.04.2015 um 13:41 Uhr)

  6. #281
    Mitglied Avatar von synergieeffekt
    Registriert seit
    02.2014
    Beiträge
    124
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ah, okay. Danke dir. Hab ich nicht gewusst und ist mir bisher auch gar nicht aufgefallen bei anderen Titeln. Nur diesmal fiel es mir auf, als ich da auf einmal von einem Titanen angeschaut wurde.

  7. #282
    Mitglied Avatar von SoulxSilence
    Registriert seit
    11.2014
    Ort
    Schweiz
    Beiträge
    3.218
    Mentioned
    15 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Desty Beitrag anzeigen
    Band 3 ist bei TP auf Platz 1 !!!

    http://www.amazon.de/gp/bestsellers/...nav_b_2_287621

    Und womit ?
    Zurecht ^^
    Also ich sehe Detektiv Conan 83 auf Platz 1 und Übel Blatt 3 auf Platz 2...

    Naja, kann sich auch in den paar Stunden verändert haben.
    Geändert von SoulxSilence (06.04.2015 um 18:42 Uhr)
    Manga-Wünsche: IS - Otoko demo Onna demo nai sei (!!!) | Boku to Kimi to de Niji ni Naru | Sugars | B Gata H Kei | Rudolf Turkey | Lovely Complex | Sasameki Koto | Bread & Butter | Ad Astra

  8. #283
    Mitglied Avatar von Mia
    Registriert seit
    08.2000
    Ort
    Deutschland
    Beiträge
    24.262
    Mentioned
    148 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    128
    Zitat Zitat von Amnesia Beitrag anzeigen
    Ist ja auch passend da AoT auch ein Dark Fantasy Manga ist. Dazu kommt der Anime ''irgendwann'' auch noch bei ihnen raus.
    Ich fänds allgemein trotzdem besser, wenn man Genre, Setting und Zielgruppen unabhängig auch die Werbungen platziert. Nicht immer nur Dinge die zu ähnlich sind. (Oder oft ja eh schon bekannter...)
    So kann man doch keine neuen Leute auf andere (schwächere) Titel aufmerksam machen, die sie aber evtl schon lesen würden, wenn sie sie kennen würden. Mal von abgesehen das man ja sowieso weiß, das solche Titel auch von Mädchen/Frauen gelesen werden...

  9. #284
    Mitglied Avatar von Mia
    Registriert seit
    08.2000
    Ort
    Deutschland
    Beiträge
    24.262
    Mentioned
    148 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    128
    Zitat Zitat von SoulxSilence Beitrag anzeigen

    Naja, kann sich auch in den paar Stunden verändert haben.
    Jupp diese Listen verändern sich sehr schnell und alle kaufen da ja nicht...evtl ja nur mehr von besagten Serien/Verlägen...also was drauf einbilden sollte man sich bei amazon nicht wirklich.

  10. #285
    Mitglied Avatar von Sakuya
    Registriert seit
    05.2013
    Beiträge
    12.730
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Band 3 gestern fertig gelesen und er hat mir sehr gut gefallen


    Das Fargo so hinterfotzig ist hätte ich nicht gedacht, war aber ziemlich interessant. Und Geranpen(oder so xD) hat mich am Ende mit seiner Naivität etwas genervt, aber dennoch hoffe ich, dass er irgendwie überlebt x3



  11. #286
    Annerose
    Gast
    Muss sagen das mir Übel Blatt von Band zu Band immer besser gefällt. Hoffe das bleibt so

  12. #287
    Mitglied Avatar von Sakuya
    Registriert seit
    05.2013
    Beiträge
    12.730
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Am 25.05 erscheint Band 17 in Japan
    (Leider hab ich kein Cover gefunden)


  13. #288
    Weeaboo Avatar von Miss Morpheus
    Registriert seit
    07.2009
    Ort
    Kuhdorf in Bayern
    Beiträge
    16.866
    Mentioned
    33 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Cover von Band 4 (erscheint am 5. Juni 2015)

    A Centaur's Life | Boys on the Run | Bread&Butter | Blood on the Tracks | Dai-3 no Gideon | Heartbroken Chocolatier | Honto Yajuu | Ibitsu | Non non Biyori | Shimauma | Tourou no Ori | Twittering Birds never Fly | Uwasa no Midori-kun!! | Watamote | Zetman



  14. #289
    Mitglied Avatar von Sakuya
    Registriert seit
    05.2013
    Beiträge
    12.730
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Tolles Cover, freu mich schon auf den Band *_*


  15. #290
    Mitglied Avatar von AlicePhantomhive
    Registriert seit
    04.2013
    Ort
    Hannover
    Beiträge
    5.639
    Mentioned
    20 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    die cover es sehre coole

  16. #291
    Junior Mitglied
    Registriert seit
    03.2015
    Beiträge
    27
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Kann mir jemand verraten ob die Ausgabe von Kaze Farbseiten enthält?

  17. #292
    Ahornbaum Mitglied Avatar von Desty
    Registriert seit
    11.2007
    Ort
    Oberfranken
    Beiträge
    8.951
    Mentioned
    131 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Conank Beitrag anzeigen
    Kann mir jemand verraten ob die Ausgabe von Kaze Farbseiten enthält?
    jep hat sie :3

    Aber bitte nicht wundern wenn in der mitte von paar Bänden Farbseiten ind S/W gedruckt sind da Kaze ja nur die JP Sammelband version lizenzieren kann und da sind diese Seiten auch in S/W .

    Diese waren Manga Magazin exklusiv ^^

  18. #293
    Junior Mitglied
    Registriert seit
    03.2015
    Beiträge
    27
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Desty Beitrag anzeigen
    jep hat sie :3

    Aber bitte nicht wundern wenn in der mitte von paar Bänden Farbseiten ind S/W gedruckt sind da Kaze ja nur die JP Sammelband version lizenzieren kann und da sind diese Seiten auch in S/W .

    Diese waren Manga Magazin exklusiv ^^
    Danke für die Antwort.

    Ich frage, weil ich bis eben nicht wusste, dass es Übel Blatt auf deutsch gibt. Habe die ersten beiden digitalen Omnibusbände von Yen Press gekauft und dort sind wirklich alle Farbseiten(nicht nur zu Beginn des Bandes) enthalten, die es auch im Magazin gab. Ich werde dann wohl nicht auf die deutsche Version umsteigen und bei Yen Press bleiben. Schade irgendwie.

  19. #294
    Ahornbaum Mitglied Avatar von Desty
    Registriert seit
    11.2007
    Ort
    Oberfranken
    Beiträge
    8.951
    Mentioned
    131 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    @Conak : bei Yen Press sind natürlich auch in der Mitte Farbseiten enthalten weil es sogenante Omnibus Bände sind , ergo 2 Bände die in 1 Band zusammengefasst sind , ergo sind die farbseiten in der Mitte die anfangsfarbseiten von Band 2 , und die gibts in der D Version aus ^^

    Und nur mal so nebenbei hat YP die übersetzung verkackt da Keinzell bei ihnen Köinzell heist xD

  20. #295
    Junior Mitglied
    Registriert seit
    03.2015
    Beiträge
    27
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Desty Beitrag anzeigen
    @Conak : bei Yen Press sind natürlich auch in der Mitte Farbseiten enthalten weil es sogenante Omnibus Bände sind , ergo 2 Bände die in 1 Band zusammengefasst sind , ergo sind die farbseiten in der Mitte die anfangsfarbseiten von Band 2 , und die gibts in der D Version aus ^^


    Und nur mal so nebenbei hat YP die übersetzung verkackt da Keinzell bei ihnen Köinzell heist xD
    Stimmt leider nicht. Band 0 Kapitel 2 hat z.B Farbseiten. Das hat nichts mit den Omnibusbänden zu tun. Dasselbe trifft z.b. auf Akame Ga kill zu. Glaub mir, es sind wirklich alle Farbseiten enthalten, die auch im Magazin waren und nicht nur am Anfang und Ende eine Bandes.
    Was die Übersetzung betrifft, so gibt es einige deutsche Sachen, die unglücklich gelaufen sind, daher hatte ich mit der deutschen Ausgabe geliebäugelt, da diese auch schon weiter ist. Jedenfalls hat mir der Übersetzer gesagt (ist derselbe wie von MY HEro Academia in der ESJ), dass ihm bei vielen "unrichtigen deutschen" Stellen die Hände aufgrund seines Editors gebunden waren, weil sie den Autor nicht diskreditieren wollten. Bei Köinzell wird mal wohl ein Auge zudrücken können, aber der Übersetzer ist sonst wirklich gut, da ich seinen Stil mag. Ich finde es ein wenig hart, wenn du ihm hier gleich unterstellst, er habe die Übersetzung verkackt.

    Ich weiss nicht, wie es hier in Deutschland aussieht (da lese ich zu wenig Mangas auf Deutsch), aber man hat zu englischen Übersetzern und Redakteuren teilweise sehr viel besser und leichter Kontakt wie mir scheint, z.b. via twitter oder ask fm accounts, die auch ausserhalb ihrer Übersetzungstätigkeiten oft für Fragen und sogar Anmerkungen offen stehen. Das wäre vielleicht mal ein Anreiz für deutsche Übersetzer oder Redakteure.

  21. #296
    Mitglied
    Registriert seit
    10.2014
    Beiträge
    83
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Und nur mal so nebenbei hat YP die übersetzung verkackt da Keinzell bei ihnen Köinzell heist xD
    Da du ja zu denen gehoerst die jeden, die nicht deiner Meinung sind auf igno stellst, wirst du das nicht sehen. Aber zum Glueck gibt es ja noch andere User.

    Ich habe jetzt mehrere Mangaseiten, immerhin auch Bakaupdates, gefunden, bei denen die Variante Koinzell genommen wurde. Deshalb kann ich nicht nachvollziehen was du mit verkackter Uebersetzung meinst.

    Und ich behaupte jetzt mal ganz kackedreist das ueber die Haelfte der Leserschaft von Ubel Blatt Koinzell, Keinzell oder auch Köinzell sowieso gleich ausspricht. Von daher kann man hier herzlich wenig von verkackter Uebersetzung sprechen.

  22. #297
    Junior Mitglied
    Registriert seit
    03.2015
    Beiträge
    27
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Fluffy_Citrone Beitrag anzeigen
    Da du ja zu denen gehoerst die jeden, die nicht deiner Meinung sind auf igno stellst, wirst du das nicht sehen. Aber zum Glueck gibt es ja noch andere User.

    Ich habe jetzt mehrere Mangaseiten, immerhin auch Bakaupdates, gefunden, bei denen die Variante Koinzell genommen wurde. Deshalb kann ich nicht nachvollziehen was du mit verkackter Uebersetzung meinst.

    Und ich behaupte jetzt mal ganz kackedreist das ueber die Haelfte der Leserschaft von Ubel Blatt Koinzell, Keinzell oder auch Köinzell sowieso gleich ausspricht. Von daher kann man hier herzlich wenig von verkackter Uebersetzung sprechen.
    Ich habe gerade den englischen Übersetzer gefragt, ob vielleicht der Autor selbst Köinzell latinisiert hat und er hat mir Folgendes geantwortet:
    Yes! The author definitely did write it as "Köinzell" at some point (a series of chapters are titled after his name, and those are always written in roman characters/faux-German).I didn't make it up out of nowhere! It's clear that the author has pretty much zero working knowledge of German and is using something crude like google translate- hence all the weirdness, like the title of the whole series (everyone's always pointing out that "blatt" is more like "piece of paper" than "[sword] blade"). I tried to go with sensible spellings whenever I could (like "Wied", which is pronounced as "vied" as in "auf wiedersehen"), but when the author gives us a spelling himself, there's not much I can do about it...
    Ich glaube, das sollte als Grund genügen

  23. #298
    Ahornbaum Mitglied Avatar von Desty
    Registriert seit
    11.2007
    Ort
    Oberfranken
    Beiträge
    8.951
    Mentioned
    131 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Conank Beitrag anzeigen
    Stimmt leider nicht. Band 0 Kapitel 2 hat z.B Farbseiten. Das hat nichts mit den Omnibusbänden zu tun. Dasselbe trifft z.b. auf Akame Ga kill zu. Glaub mir, es sind wirklich alle Farbseiten enthalten, die auch im Magazin waren und nicht nur am Anfang und Ende eine Bandes.
    Was die Übersetzung betrifft, so gibt es einige deutsche Sachen, die unglücklich gelaufen sind, daher hatte ich mit der deutschen Ausgabe geliebäugelt, da diese auch schon weiter ist. Jedenfalls hat mir der Übersetzer gesagt (ist derselbe wie von MY HEro Academia in der ESJ), dass ihm bei vielen "unrichtigen deutschen" Stellen die Hände aufgrund seines Editors gebunden waren, weil sie den Autor nicht diskreditieren wollten. Bei Köinzell wird mal wohl ein Auge zudrücken können, aber der Übersetzer ist sonst wirklich gut, da ich seinen Stil mag. Ich finde es ein wenig hart, wenn du ihm hier gleich unterstellst, er habe die Übersetzung verkackt.
    OK das mit der Farbseiten kann ich so genau nicht beantworten da ich die US Version nicht besitze .

    Und wie gesagt zur übersetzung kann ich nicht aus 1 Hand sprechend da ich die US version nihct besitze sondern reviews darüber gelesen habe .

    Yen Press hat sich ja auch bei SAO LN keine Freunde gemacht ( zumindest wenn man die meinungen auf gewisse Seiten liest , da ich die überteuerte US version nicht kaufe )

    Aber sonst stimm ich dir zu das Yen Press neben Seven Seas und Vertical in US die beste übersetzungen hat .

    Naja nichtsdestotrotz ist die D version in allen belangen besser , allein schon weil man so alle Covers bekommt ^^

    Ich bin aber eh einer der hauptsächlich Deutsche Manga untestützt ergo sind mir US Versionen Schnurz ( auser Dance in the Vampire Bund aber das ist ne andere Story )
    Aber das ist ja eh den eigenen Vorlieben überlassen also hab ich dir da natürlich NICHTS vorzuschreiben

    Weist sicherlich wie ich es meine ?
    Geändert von Desty (11.05.2015 um 10:32 Uhr)

  24. #299
    Mitglied Avatar von Mia
    Registriert seit
    08.2000
    Ort
    Deutschland
    Beiträge
    24.262
    Mentioned
    148 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    128
    Zitat Zitat von Conank Beitrag anzeigen
    Habe die ersten beiden digitalen Omnibusbände von Yen Press gekauft und dort sind wirklich alle Farbseiten(nicht nur zu Beginn des Bandes) enthalten, die es auch im Magazin gab.
    Du redest hier ja auch ganz geziehlt von der Online-Version. Gut möglich, dass die da andere Verträge für haben. Denn bedenke mal, digital ist weniger Aufwand und Kosten, trotzdem mehr Gewinn.
    Gedruckt ist das dann wieder was anderes. Kann ja durchaus sein das es in ihren gedruckten nicht drin ist.

    In den Usa etc läut das digitale ja besser als bei uns, könnte natürlich sein, dass man mit solchen Zusatzfarbseiten einen Anreiz geschafft hat, das mehr es sich so holen.

  25. #300
    Ahornbaum Mitglied Avatar von Desty
    Registriert seit
    11.2007
    Ort
    Oberfranken
    Beiträge
    8.951
    Mentioned
    131 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Oh

    Das er eBook Meint hab ich ja komplett überlesen o.O
    Na da herschen wie Mia schon sagt ganz andere Spielregeln .

    Ins besondere bei Farbseiten und Zensuren . ( letzteres gilt aber eher für Project H Mangas )

Seite 12 von 20 ErsteErste ... 234567891011121314151617181920 LetzteLetzte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •  

Das Splash-Netzwerk: Splashp@ges - Splashbooks - Splashcomics - Splashgames
Unsere Kooperationspartner: Sammlerecke - Chinabooks - Salleck Publications - Splitter - Cross Cult - Paninicomics - Die Neunte
Comicsalon Erlangen
Lustige Taschenbücher