User Tag List

Seite 5 von 9 ErsteErste 123456789 LetzteLetzte
Ergebnis 101 bis 125 von 204

Thema: Last Game [Shinobu Amano]

  1. #101
    Mitglied Avatar von Soul_Silence
    Registriert seit
    07.2008
    Ort
    Schweiz
    Beiträge
    4.288
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Naja, im Internet scheint Hisato als Name bekannter zu sein als Naoto. Und Hisato gefällt mir auch irgendwie besser xD.

    Ist das aber bei Kazé-Mangas allgemein so, dass sich die Charas mit dem Vornamen ansprechen, auch wenn das im Original nicht der Fall ist? Habe jetzt nur bei Nisekoi gehört, dass da was geändert wurde. Bei Last Game kann ich mir nicht vorstellen, dass Hisato Mikoto gleich beim Vornamen anspricht. Später will er zwar, dass sie das tun, aber als er Mikotos Vornamen sagen will, ist es ihm wieder peinlich bzw. macht es ihn verlegen, weil das ja auch ein Ausdruck von Nähe ist, und er will es nicht mehr . Wie wird das denn nun bei uns gehandhabt?

  2. #102
    Mitglied Avatar von Mikku-chan
    Registriert seit
    09.2005
    Beiträge
    19.712
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    124
    Zitat Zitat von Mikeito Beitrag anzeigen
    Naja, im Internet scheint Hisato als Name bekannter zu sein als Naoto. Und Hisato gefällt mir auch irgendwie besser xD.

    Ist das aber bei Kazé-Mangas allgemein so, dass sich die Charas mit dem Vornamen ansprechen, auch wenn das im Original nicht der Fall ist? Habe jetzt nur bei Nisekoi gehört, dass da was geändert wurde. Bei Last Game kann ich mir nicht vorstellen, dass Hisato Mikoto gleich beim Vornamen anspricht. Später will er zwar, dass sie das tun, aber als er Mikotos Vornamen sagen will, ist es ihm wieder peinlich bzw. macht es ihn verlegen, weil das ja auch ein Ausdruck von Nähe ist, und er will es nicht mehr . Wie wird das denn nun bei uns gehandhabt?
    Nein, die Originalseiten, die ich gefunden habe, nennen Mikoto schon gleich so. Also er redet sie gleich mit Vornamen an. Zumindest die 1. Seite im Original stimmt. Allerdings sind die da älter.

    Bei Nisekoi ist das eine Ausnahme.

    Ich denke, der Fehler mit Hisato kommt, weil einige Fans es so gelesen haben und es sich durchzieht. Bei einem Scan wird er Yanagi genannt. Und sie Koujou.

    Edit: Oder auch nicht. -.- Scheint wohl wieder verändert worden sein.

    Hier nennt er sie Koujo. Bei uns heißt es Mikoto:


    Sprich: als Kinder haben sie sicht mit Nachnamen angesprochen. Später dann Vorname, was auch ok ist... Schließlich kennen sie sich 10 Jahre...
    Geändert von Mikku-chan (25.06.2014 um 12:43 Uhr)
    Avatarcopyright @Guilt|Pleasure/Kahira - Motiv: Poseidon Lynch - for personal use only

    Blogownerin von Mikku-chan / A world full of words
    Manga-Liste:MyAnimeList.net // J-Drama-Liste:MyDramaList.info
    ehem. Rezensentin (2013-2017) bei Leser-Welt, Bereich Manga & homoerot. Lit.
    Lifejournal CF Blog

  3. #103
    Mitglied Avatar von Soul_Silence
    Registriert seit
    07.2008
    Ort
    Schweiz
    Beiträge
    4.288
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ehrlich? Ich dachte, die nennen sich beide die ganze Zeit beim Nachnamen und erst viel später wechseln sie mal zum Vornamen. Bei den Scans, die ich sah, nannten sie sich immer nur Kujou und Yanagi (da macht dann diese Situation mit dem "Nenn mich mal beim Vornamen" schon mehr Sinn, außer das ist auch eine Fehlübersetzung).

    Mich hat's ja überrascht, als Hisato (ich hänge irgendwie an diesem Namen xD) sagt, er wäre 20 Jahre alt. Im Nachhinein schon nachvollziehbar, weil sie zur Uni gehen, aber vom Aussehen her sehen sie immer noch wie 15 oder so aus...

  4. #104
    Mitglied Avatar von Mikku-chan
    Registriert seit
    09.2005
    Beiträge
    19.712
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    124
    Zitat Zitat von Mikeito Beitrag anzeigen
    Ehrlich? Ich dachte, die nennen sich beide die ganze Zeit beim Nachnamen und erst viel später wechseln sie mal zum Vornamen. Bei den Scans, die ich sah, nannten sie sich immer nur Kujou und Yanagi (da macht dann diese Situation mit dem "Nenn mich mal beim Vornamen" schon mehr Sinn, außer das ist auch eine Fehlübersetzung).

    Mich hat's ja überrascht, als Hisato (ich hänge irgendwie an diesem Namen xD) sagt, er wäre 20 Jahre alt. Im Nachhinein schon nachvollziehbar, weil sie zur Uni gehen, aber vom Aussehen her sehen sie immer noch wie 15 oder so aus...
    Ka, die Scans nehm ich nicht als Grundlage.

    Allerdings nennt er sie eben Mikoto auf der 1. Orignalseite, der Rückblick sagt aber ganz klar Koujo (also Nachname).

    Wann es sich dann im Manga ändertt, weiß ich nicht.

    Allerdings bin ich etwas mufffig, dass Kaze das wohl wieder geändert hat... Es verfälscht mal wieder. Bei Nisekoi wollen sie sich ja um eine Lösung bemühen... Wie wollen sie das hier wieder machen?
    Und vor allem frage ich mich: wieso macht man das?
    die Personen werden mit Vor- und Nachnamen vorgestellt, was ist dann so schwer daran, dass sie bei den Nachnamen bleiben. -.-

    Macht grade kein Spaß mehr.
    Hatte mich so gefreut, und gedacht, bei Nisekoi wäre es eine Ausnahme...

    So muss man sich ja fragen, ob es fast immer so ist, wenn einer auftaucht...
    Avatarcopyright @Guilt|Pleasure/Kahira - Motiv: Poseidon Lynch - for personal use only

    Blogownerin von Mikku-chan / A world full of words
    Manga-Liste:MyAnimeList.net // J-Drama-Liste:MyDramaList.info
    ehem. Rezensentin (2013-2017) bei Leser-Welt, Bereich Manga & homoerot. Lit.
    Lifejournal CF Blog

  5. #105
    Mitglied Avatar von Soul_Silence
    Registriert seit
    07.2008
    Ort
    Schweiz
    Beiträge
    4.288
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ich verstehe auch nicht, wieso es nötig ist auf die Vornamen zu beharren, wenn das im Original nicht auch so war. Andere Verlage schaffen es ja auch, dass sich die Charas so anreden, wie sie es im Original tun. Man denke z.B. an Kimi ni Todoke: Ich hätte gelacht, wenn Sawako von Anfang an zu Kazehaya Shota gesagt hätte xD. Würde sowas von nicht zu ihrem Charakter passen.

  6. #106
    Mitglied Avatar von Mikku-chan
    Registriert seit
    09.2005
    Beiträge
    19.712
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    124
    Zitat Zitat von Mikeito Beitrag anzeigen
    Ich verstehe auch nicht, wieso es nötig ist auf die Vornamen zu beharren, wenn das im Original nicht auch so war. Andere Verlage schaffen es ja auch, dass sich die Charas so anreden, wie sie es im Original tun. Man denke z.B. an Kimi ni Todoke: Ich hätte gelacht, wenn Sawako von Anfang an zu Kazehaya Shota gesagt hätte xD. Würde sowas von nicht zu ihrem Charakter passen.
    Sonst ist es mir egal. Bei aber storyrelevanten Dingen, nicht. Wenn jemand erst mit Nachnamen angesprochen wird, und das so Distanz bedeuten soll und für den Verlauf wichtig ist, dann sollte das so belassen werden.
    Denn sonst nimmt man diese Feinheiten. Das ist ärgerlich.

    Egal ist es mir auch, wenn Nebenfiguren diesen "Fehler" machen. Nur aber nicht bei den Hauptfiguren. *grummel*
    Avatarcopyright @Guilt|Pleasure/Kahira - Motiv: Poseidon Lynch - for personal use only

    Blogownerin von Mikku-chan / A world full of words
    Manga-Liste:MyAnimeList.net // J-Drama-Liste:MyDramaList.info
    ehem. Rezensentin (2013-2017) bei Leser-Welt, Bereich Manga & homoerot. Lit.
    Lifejournal CF Blog

  7. #107
    Mitglied Avatar von Yamina
    Registriert seit
    11.2003
    Ort
    Ratingen
    Beiträge
    5.352
    Mentioned
    67 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ich kann es auch nicht leiden, wenn man die Vorname/Nachname-Sache ändert. Das ist in Japan nun mal eine wichtige kulturelle Sache und es bringt im Verlauf nur unnötige Schwierigkeiten und Verfälschungen mit sich.
    Allerdings ist Kaze nicht der einzige Verlag der das macht! Tokyopop hat das z.b. bei Bakuman auch so gehandthabt. Und das ist glaube ich nicht die einzige Serie, aber mehr fallen mir gerade nicht ein. Ist immer Redakteur/Übersetzer abhängig, wie auch bei Suffixen.

  8. #108
    Mitglied Avatar von Soul_Silence
    Registriert seit
    07.2008
    Ort
    Schweiz
    Beiträge
    4.288
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Yamina Beitrag anzeigen
    Ich kann es auch nicht leiden, wenn man die Vorname/Nachname-Sache ändert. Das ist in Japan nun mal eine wichtige kulturelle Sache und es bringt im Verlauf nur unnötige Schwierigkeiten und Verfälschungen mit sich.
    Allerdings ist Kaze nicht der einzige Verlag der das macht! Tokyopop hat das z.b. bei Bakuman auch so gehandthabt. Und das ist glaube ich nicht die einzige Serie, aber mehr fallen mir gerade nicht ein. Ist immer Redakteur/Übersetzer abhängig, wie auch bei Suffixen.
    Naja, ist wohl wirklich so, dass es wohl auf den Redakteur/Übersetzer ankommt, ob man beim Nachnamen bleibt oder sich gleich alle beim Vornamen nennen, egal wie ihr Verhältnis zueinander ist.

    Ich habe gerade im 1. Band von Yamada-kun and the 7 Witches geblättert. Dort heisst es auch von allen Seiten Ryu und Urara statt Yamada und Shirashi. Fand ich etwas seltsam, da die Mehrzahl der Schüler gar nicht mit ihnen befreundet ist oder wirklich Nahe steht, aber nun gut...

  9. #109
    Mitglied Avatar von Aya-tan
    Registriert seit
    09.2000
    Ort
    Kronach
    Beiträge
    29.899
    Mentioned
    46 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Man muss aber immer bedenken für welchen Markt ein Manga umgesetzt wird, das ist nunmal der deutsche und es gibt auch Beschwerden darüber, weil es manche Leute auch ungewohnt finden, wenn sich andere mit dem Nachnamen ansprechen, weil es in den meisten Gegenden bei uns nicht üblich ist. Eine gute Übersetzung übernimmt nichts stur, sondern setzt es so um, dass es auch jemand lesen kann, der jetzt nicht knietief in der Materie steckt. Was im Übrigen vollkommen korrekt und sinnvoll ist. Nur bei Nischentitel, die extrem japanisch sind, kann man davon absehen.

    Scans sind immer so eine Sache, gerade bei Namen. Wenn Naoto im Band verwendet wird, dann ist es der Name, den der japanische Lizenzgeber haben wollte und der einzig offizielle und richtige.

    Mangawünsche:
    7 Seeds/ Aku no Kyouten/ All Out!!/ Amatsuki/ Dendrobates/ Dolls/ Funouhan/ Gold/ Husk of Eden/ Ichi/ Ilegenes/ Juuza Engi/ Kami no Shizuku/ Kitchen Palette/ Kurosagi Shitai Takuhaibin/ Lucky Dog 1 Blast/ Mother Keeper/ Musashi #9/ Ouroboros/ Pumpkin Night/ Shikeisyu 042/ Shimauma/ Shounen Mahoushi/ Silver/ Taimashin: The Red Spider Exorcist/ The Embalmer/ Toxic

  10. #110
    Mitglied Avatar von Soul_Silence
    Registriert seit
    07.2008
    Ort
    Schweiz
    Beiträge
    4.288
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    @Aya-Tan

    Schon wahr, aber was ist mit jenen Situationen in einem Manga, wo Chara A sich entscheidet, Chara B endlich mal mit Vornamen zu nennen und der Wechsel von Nachname auf Vorname eine "Veränderung" ihres Verhältnisses bedeutet? Besonders Mädchen werden in Mangas oftmals rot, wenn sie ihren Schwarm mal mit Vornamen ansprechen und nicht förmlich mit dem Nachnamen. Wie soll man so eine Stelle im Manga dann erklären, wenn die Charas von vorneherein sich alle mit Vornamen ansprechen?

  11. #111
    Mitglied Avatar von Mikku-chan
    Registriert seit
    09.2005
    Beiträge
    19.712
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    124
    Zitat Zitat von Mikeito Beitrag anzeigen
    @Aya-Tan

    Schon wahr, aber was ist mit jenen Situationen in einem Manga, wo Chara A sich entscheidet, Chara B endlich mal mit Vornamen zu nennen und der Wechsel von Nachname auf Vorname eine "Veränderung" ihres Verhältnisses bedeutet?
    Exakt, stimme da Mikeito zu.

    Da kann auch nicht mehr argumentiert werden, dass wir hier in Deutschland sind. Ich mein, dann könnten wir auch so weit gehen zu sagen, die Namen müssen unbenannt werden, weil sie hier fremd sind.
    Evtl. kann man den Wechsel vom Nachnamen zum Vornamen ja mit einem Stern erklären. So hat man noch was dabei gelernt und es ist für alle Leser logisch.


    Besonders Mädchen werden in Mangas oftmals rot, wenn sie ihren Schwarm mal mit Vornamen ansprechen und nicht förmlich mit dem Nachnamen. Wie soll man so eine Stelle im Manga dann erklären, wenn die Charas von vorneherein sich alle mit Vornamen ansprechen?
    Das frage ich mich auch, wie sie das "lösen" wollen.

    Prinzipiell stört mich sowas nicht, wenn es verändert wird zu Gunsten des besseren Verständnisses. Leicht eigenmächtige Entscheidungen seitens des Übersetzers sind ok. Nur sowas ist schon recht relevant. Es ist ja auch keine Nebensache, sondern schon ein benannter Punkt, der wichtig für den weiteren Verlauf ist. Würde es sich einfach so ändern, weil sie sich langsam an einander gewöhnen, ok. Aber so wird es ja sogar "begründet" und eingeleitet.
    Avatarcopyright @Guilt|Pleasure/Kahira - Motiv: Poseidon Lynch - for personal use only

    Blogownerin von Mikku-chan / A world full of words
    Manga-Liste:MyAnimeList.net // J-Drama-Liste:MyDramaList.info
    ehem. Rezensentin (2013-2017) bei Leser-Welt, Bereich Manga & homoerot. Lit.
    Lifejournal CF Blog

  12. #112
    Mitglied Avatar von Soul_Silence
    Registriert seit
    07.2008
    Ort
    Schweiz
    Beiträge
    4.288
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Naja, ich bin sehr gespannt auf die Lösung, denn später...

    kommt mit Hotaru Sohma ein neuer Chara vor und der nennt Mikoto auch einfach Mikoto und nicht Kujou. Mikoto wiederum nennt ihn auch Hotaru, weil sie das so vereinbart haben. Hisato regt sich etwas auf deswegen und fragt Mikoto, wieso er und sie sich nie beim Vornamen nennen.

    Wenn sie sich in der deutschen Ausgabe jedoch alle schon von Anfang an beim Vornamen nennen, würde mich echt interessieren, wie DIESE Situation nun geklärt wird...


  13. #113
    Mitglied Avatar von Aya-tan
    Registriert seit
    09.2000
    Ort
    Kronach
    Beiträge
    29.899
    Mentioned
    46 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Mikeito Beitrag anzeigen
    @Aya-Tan

    Schon wahr, aber was ist mit jenen Situationen in einem Manga, wo Chara A sich entscheidet, Chara B endlich mal mit Vornamen zu nennen und der Wechsel von Nachname auf Vorname eine "Veränderung" ihres Verhältnisses bedeutet? Besonders Mädchen werden in Mangas oftmals rot, wenn sie ihren Schwarm mal mit Vornamen ansprechen und nicht förmlich mit dem Nachnamen. Wie soll man so eine Stelle im Manga dann erklären, wenn die Charas von vorneherein sich alle mit Vornamen ansprechen?
    Eine gute Übersetzung benötigt das dennoch nicht, denn die findet da eine Lösung, z.B. eine Kurzform des Namen. Ist doch bei uns auch keine Seltenheit, dass dann Namen einfach mal abgekürzt werden. So wird auch die Änderung der Beziehung klar verdeutlicht. Geht natürlich nicht bei allen Namen gleich, aber wenn ein guter Übersetzer dransitzt, kriegt er das ohne Probleme hin und dann gibt es noch den zuständigen Redakteur, der sich darüber auch nochmals Gedanken macht. Schätze mal, dass Sumse aus Daytime Shooting Star auch nicht so Original war, sondern ein Suzume-chan oder Suzu-chan vorher war.
    Problematisch ist es nur dann, wenn sich Übersetzer über diese "Problematik" vorher überhaupt keine Gedanken machen und dann eben auf diesen Umstand des Verhältniswechsels stoßen.

    Zitat Zitat von Mikku-chan
    Aber so wird es ja sogar "begründet" und eingeleitet.
    Ihr versteift euch zu sehr auf solche Dinge. Dadurch versperrt ihr euch auch selbst die Sicht, was Lösungen angeht.

    Mir ist es egal, ob jetzt die Charaktere mit dem Vornamen oder mit dem Nachnamen angesprochen werden. Ich kenne beides aus dem realen Leben, aber für die Mehrheit ist es wohl eher befremdlich, wenn sich Gleichaltrige nur mit dem Nachnamen ansprechen.

    Mangawünsche:
    7 Seeds/ Aku no Kyouten/ All Out!!/ Amatsuki/ Dendrobates/ Dolls/ Funouhan/ Gold/ Husk of Eden/ Ichi/ Ilegenes/ Juuza Engi/ Kami no Shizuku/ Kitchen Palette/ Kurosagi Shitai Takuhaibin/ Lucky Dog 1 Blast/ Mother Keeper/ Musashi #9/ Ouroboros/ Pumpkin Night/ Shikeisyu 042/ Shimauma/ Shounen Mahoushi/ Silver/ Taimashin: The Red Spider Exorcist/ The Embalmer/ Toxic

  14. #114
    Mitglied Avatar von Mikku-chan
    Registriert seit
    09.2005
    Beiträge
    19.712
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    124
    Zitat Zitat von Aya-tan Beitrag anzeigen

    Ihr versteift euch zu sehr auf solche Dinge. Dadurch versperrt ihr euch auch selbst die Sicht, was Lösungen angeht.

    Mir ist es egal, ob jetzt die Charaktere mit dem Vornamen oder mit dem Nachnamen angesprochen werden. Ich kenne beides aus dem realen Leben, aber für die Mehrheit ist es wohl eher befremdlich, wenn sich Gleichaltrige nur mit dem Nachnamen ansprechen.
    Nun, dann ist das deine Meonung. Ich versteife mich keineswegs da zu sehr drauf, ich sage nur, dass ich es unglücklich gemacht finde und begrüße sowas nicht unbedingt. und wie ich schrieb, normal ist mir sowas egal. Nur eben bei solchen Ausnahmefällen nicht.

    Würden sie es mit einer Erklärung versehen würde es deutlich logischer erscheinen und wäre auch korrekt.
    So ist es leicht ärgerlich.

    Wenn du damit klar kommst, ok. Gefallen muss es mir in den speziellen Fällen aber nicht.

    Sollte Kaze eine gute Lösung dafür haben, bin ich bereit, mit damit zu "versöhnen". Wenn es aber unlogisch ist, ist es schon ein berechtigter Grund, sich darüber auszuregen bzw. es nicht toll zu finden.
    Avatarcopyright @Guilt|Pleasure/Kahira - Motiv: Poseidon Lynch - for personal use only

    Blogownerin von Mikku-chan / A world full of words
    Manga-Liste:MyAnimeList.net // J-Drama-Liste:MyDramaList.info
    ehem. Rezensentin (2013-2017) bei Leser-Welt, Bereich Manga & homoerot. Lit.
    Lifejournal CF Blog

  15. #115
    Mitglied Avatar von Soul_Silence
    Registriert seit
    07.2008
    Ort
    Schweiz
    Beiträge
    4.288
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Aya-tan Beitrag anzeigen
    Schätze mal, dass Sumse aus Daytime Shooting Star auch nicht so Original war, sondern ein Suzume-chan oder Suzu-chan vorher war.
    Nope, sie wurde von Shishio statt Sumse im Original Chun-Chun genannt, also nichts mit Suzume-chan und ähnlichem .

    Mir ist es egal, ob jetzt die Charaktere mit dem Vornamen oder mit dem Nachnamen angesprochen werden. Ich kenne beides aus dem realen Leben, aber für die Mehrheit ist es wohl eher befremdlich, wenn sich Gleichaltrige nur mit dem Nachnamen ansprechen.
    Eigentlich ist mir das ja auch egal - wenn es nicht wichtig für den Manga ist. Aber eben, wenn während des Verlaufes sich das Verhältnis von gewissen Charakteren zueinander ändert, kann man das u.a. gut beim Namen sehen. Wenn Chara A Chara B bisher nur beim Nachnamen genannt hat, weil ihr Verhältnis zueinander eher distanziert war, und sich das später ändert, sodass Chara A Chara B von nun an mit dem Vornamen anspricht, wie soll man diese "Änderung" denn bemerken, wenn Vornamen von Anfang an genannt werden?

  16. #116
    Mitglied Avatar von Aya-tan
    Registriert seit
    09.2000
    Ort
    Kronach
    Beiträge
    29.899
    Mentioned
    46 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Mikeito Beitrag anzeigen
    Nope, sie wurde von Shishio statt Sumse im Original Chun-Chun genannt, also nichts mit Suzume-chan und ähnlichem .
    Wie ich angedeutet habe, war ich mir da nicht so sicher, nur dass Sumse zu 100% nicht dem Original entsprach.

    wie soll man diese "Änderung" denn bemerken, wenn Vornamen von Anfang an genannt werden?
    Kurzformen und Spitznamen sind eine Möglichkeit. Auch kann man diese Situation etwas anders darstellen. Es gibt mehrere Möglichkeiten das zu umgehen bzw. zu lösen. Scans sind übrigens eine ganz schlechte Quelle, weil die kleben stellenweise viel zu stark am Original und belassen vieles, was man übersetzen hätte können, oder sie sind so frei, dass sie den Inhalt verfälschen.

    Mangawünsche:
    7 Seeds/ Aku no Kyouten/ All Out!!/ Amatsuki/ Dendrobates/ Dolls/ Funouhan/ Gold/ Husk of Eden/ Ichi/ Ilegenes/ Juuza Engi/ Kami no Shizuku/ Kitchen Palette/ Kurosagi Shitai Takuhaibin/ Lucky Dog 1 Blast/ Mother Keeper/ Musashi #9/ Ouroboros/ Pumpkin Night/ Shikeisyu 042/ Shimauma/ Shounen Mahoushi/ Silver/ Taimashin: The Red Spider Exorcist/ The Embalmer/ Toxic

  17. #117
    Mitglied Avatar von Soul_Silence
    Registriert seit
    07.2008
    Ort
    Schweiz
    Beiträge
    4.288
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Aya-tan Beitrag anzeigen
    Kurzformen und Spitznamen sind eine Möglichkeit. Auch kann man diese Situation etwas anders darstellen. Es gibt mehrere Möglichkeiten das zu umgehen bzw. zu lösen.
    Wie soll man eine Situation anders darstellen? Verfälscht eine andere Darstellung nicht die eigentliche Darstellung?

    Und ich weiss nicht, ob Spitznamen oder Kurzformen jetzt die beste Alternative wäre. Wenn wir mal bei Last Game bleiben: Würde Hisato/Naoto Mikoto auf einmal, sagen wir Miki oder Miko, nennen, damit wir dieses "Problem" mit dem Vor-/Nachnamen gelöst haben und um zu zeigen, dass sie jetzt näher gekommen sind... Ich fänd's komisch. Muss nicht jeder so sehen wie ich, aber in solchen Fällen fände ich es wirklich gut, wenn man bei den Nachnamen bleibt und später, wenn man zum Vornamen wechselt, kann man ja per Sternchen ja immer noch irgendwo im Ecken des Mangas erklären, wieso und so.

  18. #118
    Mitglied Avatar von Aya-tan
    Registriert seit
    09.2000
    Ort
    Kronach
    Beiträge
    29.899
    Mentioned
    46 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Mikeito
    Wie soll man eine Situation anders darstellen? Verfälscht eine andere Darstellung nicht die eigentliche Darstellung?
    Kommt drauf. Das kann man weder pauschal sagen, noch ohne Japanischkenntnisse und dem Originaltext auch wirklich sicher sagen. Eine Übersetzung ist bzw. sollte nie 1:1 sein, sondern durchaus freier ohne den eigentlichen Sinn der Situation komplett zu verfälschen.

    Muss nicht jeder so sehen wie ich, aber in solchen Fällen fände ich es wirklich gut, wenn man bei den Nachnamen bleibt und später, wenn man zum Vornamen wechselt, kann man ja per Sternchen ja immer noch irgendwo im Ecken des Mangas erklären, wieso und so.
    Fußnoten sollten nur dann verwendet werden, wenn sie wirklich relevant sind, z.B. für Fachbegriffe. Kulturelle Hintergründe sind da aber komplett fehl am Platz, weil man hierfür eine ausführliche Erklärung bräuchte und selbst dann könnten es immer noch die große Menge an Leuten als störend empfinden, weil es für sie unnormal ist. Für diese anonyme breite Masse veröffentlicht ein Verlag nun mal und nicht für den einzelnen Fan. Zudem stört es den Lesefluss.

    Mangawünsche:
    7 Seeds/ Aku no Kyouten/ All Out!!/ Amatsuki/ Dendrobates/ Dolls/ Funouhan/ Gold/ Husk of Eden/ Ichi/ Ilegenes/ Juuza Engi/ Kami no Shizuku/ Kitchen Palette/ Kurosagi Shitai Takuhaibin/ Lucky Dog 1 Blast/ Mother Keeper/ Musashi #9/ Ouroboros/ Pumpkin Night/ Shikeisyu 042/ Shimauma/ Shounen Mahoushi/ Silver/ Taimashin: The Red Spider Exorcist/ The Embalmer/ Toxic

  19. #119
    Mitglied Avatar von Godzilla
    Registriert seit
    12.2011
    Ort
    Berlin
    Beiträge
    5.953
    Mentioned
    82 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ich bin zwiegespalten, wobei ich mich am Anfang noch sehr gefreut hatte.
    Zeichnungen sind wunderschön, gibt es nichts zu meckern aber ich hätte gedacht, dass die Geschichte ein anderes Tempo hat.

    Es fängt

    in der Grundschule an und "plötzlich" sind wir in der Uni. o.O

    Is an sich nicht schlecht aber wenn die Geschichte jetz schon da ist, frage ich mich, wie man mindestens weitere 4 Bände vollbekommen hat? Denn was in diesem Band passiert, hätte man entspannt auf 2 Bände ausweiten können (hätte ich sogar besser gefunden). Und

    das man an die 10 Jahre nichts von seinen Gefühlen bemerkt?

    Ist etwas unrealistisch bzw. arg übertrieben. Und aus der Sicht eines Jungen ist es schonmal interessant aber

    allzu viel kann man aus seinen Gedanken auch nicht ableiten. Das Ende des Bandes, könnte man fast als Ende betrachten. <_<

    Ich werde noch in den 2ten Band reinschauen, sollte es mich nicht umhauen, breche ich die Serie. Obwohl ich hoffe, dass es ab Band 2 besser wird, denn eigentlich hat dieser Manga potenzial.
    Die reinste Form des Wahnsinns ist es, alles beim Alten zu lassen und gleichzeitig zu hoffen, dass sich etwas ändert.

    Menschen sind Monster, mit Monsterfüllung und Monsterguss überzogen.

    Normalität ist eine Illusion. Was für die Spinne normal ist, ist für die Fliege das Chaos.







  20. #120
    Mitglied Avatar von Shukriyya
    Registriert seit
    11.2004
    Beiträge
    1.422
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ich finde es toll, dass die Geschichte zumindest teilweise

    an der Uni spielt. Es gibt sooooo viele Geschichten, die an einer Schule spielen, da ist es schön, wenn eine mal erwachsenere Charaktere hat. Man kann wohl auch durchaus mit Rückblenden zur Schulzeit rechnen.



    Band 1 hat mir insgesamt sehr gut gefallen. Die Vorname/Nachname-Sache finde ich allerdings ebenfalls ärgerlich.
    Geändert von Shukriyya (09.07.2014 um 15:13 Uhr)
    Avatar: mutualmitten; Manga: Kaze Hikaru

  21. #121
    Mitglied Avatar von Sujen
    Registriert seit
    05.2012
    Beiträge
    12.764
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    98
    Mir hat der erste Band sehr gut gefallen. Ich finde es sehr gut, dass die Schulzeitrelativ rasch abgehandelt wurde und sie bereits auf der Uni sind. Damit hatte ich nicht gerechnet und befürchtet, die Sache würde die ganze Zeit in der Schule spielen. Was mich ebenfalls überrascht hat, wenn auch etwas weniger positiv, ist die Tatsache, dass

    Naoto sich bereits im ersten Band bewusst ist, dass er Mikoto liebt.

    Ich war davon ausgegangen, dass dies erst sehr viel später der Fall sein würde. Da frage ich mich auch ein wenig, wie denn die Folgebände wohl gefüllt sein werden.
    Meine Mangawünsche:

    Jormungand - Lucky Dog Blast



  22. #122
    Mitglied
    Registriert seit
    05.2013
    Beiträge
    62
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Auf Grund des Alters der Beiden auf dem Cover war ich mir unschlüssig gewesen, ob ich ihn mir kaufen soll. Aber die Geschichte hat mich überzeugt. Hab es letztendlich auch nicht bereut; zumal die Story wirklich gut/lustig gemacht ist und zum anderen, weil es hauptsächlich an der Uni spielt. Wenn aber das Hauptaugenmerk auf der Zeit in der Uni liegt, wieso gestaltet man dann die Cover mit den Protagonisten aus der Mittelschule? Oder kommt mir das nur so vor? Das ist nämlich schon etwas irreführend.

    Die Namenssache ist mir jetzt bewusst nicht mehr im Gedächtnis (Erscheinungstermin und damit Lesegenuss ist ja schon ein paar Wochen her ). Aber vielleicht hatte ich sie auch unbewusst absichtlich beiseite geschoben, da ich das ja vorher schon wusste.

    Aber wie auch meine Vorredner(innen) frag ich mich, was nach diesem Fortschreiten der Geschichte noch so alles kommen soll. Immerhin gibt es ja wohl schon 5 Bände ._.
    Ein bisschen schade finde ich, dass

    Naoto schon so früh merkt, in Mikoto verliebt ist. Andererseits fand ich die Szene schon sehr süß, in der er begreift, dass Mikoto auch in ihn verliebt ist. Das wäre wohl kaum möglich, wenn er sich seiner Gefühle nicht bewusst gewesen wäre. Nichtsdestrotz finde ich, dass man das auch etwas "langsamer" hätte angehen können


    Und wenn der Zeichnerin bereits klar war, dass der Schnelldurchlauf der Kindheit und Jugend geplant ist und der Hauptteil an der Uni spielt, hätte man bei den einzelnen Zeitalter wirklich ein bisschen länger verweilen können.

    Aber ich bin trotzdem (oder deshalb?) sehr gespannt auf die nächsten Bände

  23. #123
    Mitglied Avatar von Soul_Silence
    Registriert seit
    07.2008
    Ort
    Schweiz
    Beiträge
    4.288
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    @xCxJx

    Wegen den Covern:
    Wie meinst du das? Mikoto und Naoto sind die einzigen Charas, die zusammen in der Mittelschul waren. Die anderen lernt man erst an der Uni kennen. Vielleicht denkst du so, weil die Charas so jung aussehen. Ehrlich gesagt hätte ich mir auch gewünscht, dass die Charas etwas älter aussehen. Als Naoto einmal sagte, dass er 20 Jahre alt wäre, dachte ich, ich lese nicht richtig . Vom Aussehen her kommen mir alle immer noch wie 16-Jährige vor und keine Anfang 20.

    Vor mir aus hätte man die Zeit vor der Uni nicht alles so überspringen müssen. Nun spielt sich zwar nichts an der Highschool, aber dafür alles an der Uni ab, was ich persönlich auch nicht besser finde. So haben wir statt 3 Jahre Highschool halt 3 oder mehr Jahre Uni - also eigentlich dasselbe wie in anderen Schul-Shojos.

    Zu Naoto:

    Ja, es ist schon gut, dass er früh weiss, dass er in Mikoto verliebt ist, aber jetzt dauert es halt ewig, bis Mikoto das rafft und auch ihre eigenen Gefühle für Naoto einsieht. Vielleicht wäre daher doch ganz gut gewesen, wenn Naoto erst nach 2-3 Bänden sich seiner Gefühle für Mikoto sicher ist und nicht schon ab Band 1. Und eben, dass man nicht schon in Band 1 so einen grossen Zeitsprung bis zur Uni macht. 1-2 Bände für die Grund- und Mittelschule, 2 Bände für die Highschool und nachher hätte vor mir aus der Uni-Abschnitt anfangen können.

    So wirkt das einfach nur alles überhastet und als ob die Mangaka den Schwerpunkt auf die Uni legen wollte.



    Wie gesagt hoffe ich mal, dass der Manga nicht allzulange wird, obwohl ich ihn mag.
    Geändert von Soul_Silence (21.07.2014 um 20:11 Uhr)
    Meine PKT: IS - Otoko demo Onna demo nai sei (oberste Priorität!), B Gata H Kei, Rudolf Turkey, Harapeko Usagi to Koisuru Ookami, Boku no Kimi to de Niji ni naru, Haikyuu!!, Sugars
    Sonstige Wünsche:
    Kuroko no Basket, Lady Detective, Lovely Complex, Cousin, Gunka no Baltzar, Hitori-Tachi, Tight Rope

  24. #124
    Mitglied
    Registriert seit
    05.2013
    Beiträge
    62
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Genau.

    Objektiv betrachtet kann man sagen, dass Naoto sich erst mit der Zeit in Mikoto verliebt hat. Subjektiv betrachtet sind wir aber so sehr durch die Zeit gehetzt, dass ich gar nicht dafür das Gefühl bekommen habe. Gefühlsmäßig hätte ich auch einen Manga lesen können, bei dem sich der eine in den anderen binnen der ersten Hälfte des Bandes verliebt. Was ich ein bisschen schade finde.

    Aber auch schade um die für den Leser verpasste Zeit bis zur Uni.



    Cover:
    Haha, i.wie versteh ich dich/deine Frage nicht wirklich Aber was ich meinte, ist, dass die abgebildeten Charas jünger aussehen als sie sind. MMn nicht nur auf dem ersten, sondern allen fünf Covern. So sehen für mich keine Studenten aus, deshalb auch (und wegen der Inhaltsbeschreibung) ging ich davon aus, dass die Story weiterhin auf der Schule spielen wird.

  25. #125
    Mitglied Avatar von Mikku-chan
    Registriert seit
    09.2005
    Beiträge
    19.712
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    124
    Ich habe Last Game heute Nacht gelesen und ich bin absolut begeistert. :3

    Naoto sowie Mikoto gefallen mir sehr. Naoto mag ich wegen seiner frechen Art gerne, er ist schon putzig, wie er sich aufregt, dass Mikoto ständig besser ist und ihn obendrein nicht richtig wahrnimmt. Seinen Frust kann ich da nachvollziehen.

    Diese Spünge, die der Manga macht, gefallen mir sehr, ist mal was Neues und ich bin echt gespannt,

    wie die nächsten Bände werden, da Naoto ja schon Mikoto "angedroht" hat, was er plant. :3

    Ob er es schafft, dass sie sich in ihn verliebt und ob sie am Ende zusammenkommen. Wollen wir mal sehen, wie hardnäckig Naoto ist und wann er Mikoto schafft zu knacken. :3



    Ein toller Manga, der alles hat, was es braucht, um mich zu begeistern. :3
    Avatarcopyright @Guilt|Pleasure/Kahira - Motiv: Poseidon Lynch - for personal use only

    Blogownerin von Mikku-chan / A world full of words
    Manga-Liste:MyAnimeList.net // J-Drama-Liste:MyDramaList.info
    ehem. Rezensentin (2013-2017) bei Leser-Welt, Bereich Manga & homoerot. Lit.
    Lifejournal CF Blog

Seite 5 von 9 ErsteErste 123456789 LetzteLetzte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •  

Das Splash-Netzwerk: Splashp@ges - Splashbooks - Splashcomics - Splashgames
Unsere Kooperationspartner: Sammlerecke - Chinabooks - Salleck Publications - Splitter - Cross Cult - Paninicomics - Die Neunte
Comicsalon Erlangen
Lustige Taschenbücher