Hallo Urimu85,
Das schöne an meinem Posten ist, ich kann beiden Seiten auf die Finger haun, und bei Kazé hat man schon die Erfahrung gemacht das sowas weh tun kann ^-^
Mal im ernst, glaubst du Kazé oder ein anderer Publisher lässt sich von sowas beeindrucken, weißt du wie oft schon "Sub is mir egal" gekommen is bei den verschiedensten DVD's und trotzdem isn Sub drauf, oder "Mir is egal wie es Verpackt is" man könnte es genauso in nem 4eckigen Pap-CDhalter ausliefern und doch kommen die Releases so nicht daher, es ist zwar toll das du dich da so stark machst dafür, aber ich denke es ist in Ordnung das jeder seine Meinung äußert, wie erwähnt, jemanden der nur dubs kuckt, dem wird es genauso egal sein das der Sub Fehlerhaft ist, jemand der die Beschreibung am Rücken nicht liest dem is egal das da ne Beschreibung ner anderen Serie drauf wäre und so weiter, das ganze lässt sich beliebig erweitern, davon lässt sich aber kein Publisher beeindrucken.
Ein echter Fan kuckt zuletzt ins Booklet, zuerst muss man die Serie aufsaugen bis der letzte Tropfen aus der DVD rausgepresst is
Sobald ich genaueres habe werd ichs hier posten, derzeit gilt erst mal das die Booklets ausgetauscht werden, wie die oben gepostete Antwort schon veraten hat wird dies etwas Zeit in Anspruch nehmen, aber die Booklets werden in jedem Fall getauscht.
Sorry das ich dich verwirrt habe, UT's sollten soweit in Ordnung sein.
Das ganze Thema hier betrifft nur das Booklet.
Gruß
Artemis
Lesezeichen