Original von Captain A
Was mich persönlich VIEL MEHR stört, sind Handlungsfehler. z.B Beispiel in Captain Tsubasa Band 33 da kamen 2 fette vor.

[...]

Solche Fehler merkt man sofort vor allem den ersten, deswegen wundert es mich, dass es keiner in der Redaktion gemerkt hat.
Weil sowas kaum auffällt, wenn man den japanischen Band in einer Hand hat und die reine Textübersetzung auf nem Ausdruck oder nem Monitor liest.
Diese genannten Fehler lassen mich aber vermuten, dass der japanische Text eventuell schon fehlerhaft war?