Mishima - Ma mort est mon chef d'oeuvre
https://www.bdgest.com/preview-2796-...iographie.html
Druckbare Version
Mishima - Ma mort est mon chef d'oeuvre
https://www.bdgest.com/preview-2796-...iographie.html
Wär das was fürs Kinder-Programm?
https://www.casterman.com/Bande-dess...r-l-autre-rive
Bin gespannt, ob der neue Gipi-Band bei euch oder bei avant kommen wird.
https://www.bdgest.com/preview-2866-...t-complet.html
Der würde mir auch gut gefallen.
Zukünftige Gipi-Bände werden eher wieder bei avant erscheinen, nicht mehr bei uns.
Dieser tschechische Comic, der am 18.03. in Frankreich erscheint, sieht fantastisch aus (36-seitige Vorschau):
https://www.bdgest.com/preview-2908-...t-complet.html
Den würde ich sofort kaufen!
Ich auch.
In der deutlich kürzeren Verlagsvorschau sieht man schön das Querformat des Bandes:
https://flipbook.cantook.net/?d=%2F%...m=&l=&r=&f=pdf
Ich glaub den Comic hol ich mir auf französisch und kauf ihn nach, falls er in Zukunft bei einem deutschen Verlag erscheint.
Darf man "Ginseng Roots" von Craig Thompson bei Reprodukt erwarten, wenn es dann mal abgeschlossen ist?
Young Frances von Hartley Lin müsste eigentlich genau eure Kragenweite sein. Tolles Buch.
https://cdn.comicsverse.com/wp-conte...07129856_n.jpg
"Young Frances" ist toll, geb ich dir recht. Aber wir befürchten, dass alle potenziell interessierten Leser das schon auf Englisch haben. Genau wie "Love & Rockets"...
Ja, da hast du sicher Recht, kann ich für mich jedenfalls bestätigen.
Spanischer Comic, gerade in Frankreich erschienen: https://www.bdgest.com/preview-3031-...t-complet.html
Gefällt mir sehr gut.
Une aventure de Renée Stone https://www.bedetheque.com/serie-618...enture-de.html
https://www.dargaud.com/bd-en-ligne/...1da1ca08b9b21b
https://www.dargaud.com/bd-en-ligne/...10fdd44a080d21
Von Birmant/Oubrerie (Pablo, Isadora)
... die hab ich hier gerade auf dem Tisch, bin noch nicht ganz überzeugt.
Ihr habt von Joann Sfar schon zwei Reihen im Programm: Donjon und Sokrates der Halbhund.
Von Emmanuel Guibert habt ihr auch eine Serie veröffentlicht, Ariol.
Ich habe jetzt erst festgestellt, dass es von den "Schwarzen Oliven" (Joann Sfar & Emmanuel Guibert) nicht nur das eine 2004 bei Epsilon erschienene Album gibt, sondern drei Alben. https://www.dupuis.com/auteurbd/UK/sfar/61
Könnt ihr euch vorstellen, diese Serie auch auf Deutsch zu verlegen?
Epsilon hat die Lizenz ja wohl abgegeben. Und die Serie würde m.E. zu euch oder zu Avant passen.
Hallo, bin hier frisch angemeldet und hätte gleich zwei Vorschläge: Mein Nickname weist den Weg zu meinem ersten Vorschlag: Mehr von Manu Larcenet! Mein zweiter Vorschlag: Die Fortsetzung der Reihe um Juius Corentin Acquefacques von Marc-Antoine Mathieu; der siebte Band sollte ja am französischen Horizont schon bald sichtbar sein...
So viel mehr gibt es von Manu Larcenet ja (leider) gar nicht. Aber wie bereits erwähnt, würde ich mich über eine neue Auflage der Kosmonauten der Zukunft sehr freuen.
In Frankreich gibts wohl schon noch einiges - Die "seltsamen Abenteuer" bestehen dort zB aus (mindestens) fünf Bänden, hier gibt es nur drei. Dann hat er auch noch andere Sachen gemacht, wie zB Therapie de Groupe, Les Eaux Lourdes oder mit seinem Bruder Nic Oumouk. Und noch einiges andere, muss man nur mal bei Amazon seinen Namen eingeben und dabei die Suche nicht auf deutsche Bücher beschränken. Ich wäre aber auf Übersetzungen angewiesen, da ich die Originalsprache nicht kann.
Klar, ich habe seine Bibliographie auch schon mehrfach studiert, ein paar Sachen gäbe es noch. Thérapie de Groupe ist ja meine ich noch fast brandneu und wer weiß, vielleicht schon in Planung bei Reprodukt.
Das könnte die interessanteste Münchhausen-Adaption seit dem Terry Gilliam-Film werden
https://www.bdgest.com/preview-3071-...t-complet.html
Ich hab mir heute den Band Bastard von Max de Radigues gegönnt und war begeistert.
Eine Frage - könnt ihr euch vorstellen den Band Weegee von ihm auch zu veröffentlichen? oder auch andere ältere von ihm noch?
https://www.bdgest.com/chronique-738...tographer.html
Und werdet ihr den 3ten Band von Stig und Tilde auch noch bringen und ist das dann ein Abschlussband der Serie und die Serie noch laufend?
@robet3000: Ja, wir wollen weitermachen mit Max de Radiguès – und auch mit Wauter Mannaert, dessen YASMINA nächstes Jahr bei uns erscheint. STIG & TILDE 3 kommt im März 2021.
@Mio Meier Foster: Danke für die Tipps! Joann Sfar betrachte ich als Baustelle vom avant-verlag, das andere schaue ich mir gern mal an...
Ich würde euch sehr gerne die Titel von Yosuke Takahashi ans Herz legen ^^
Der Mann ist neben Junji Ito der Seinen/Gegika Horror Gott schlechthin und würde denke ich mal hervorragend zu euch bzw Reprodukt passen
Hier mal seine 2 ( meiner Meinung nach ) Besten Titel
Man Eater
https://m.media-amazon.com/images/I/...wL._SY346_.jpg
Storyteller
https://m.media-amazon.com/images/I/51ZWxRKpSGL.jpg
Allgemein denke ich das der Künstler was für euren Verlag wäre ^^
Hier mal eine Auflistung seiner Werke :
https://www.mangaupdates.com/authors.html?id=2491
Ich hoffe doch, ihr habt Tanz! auf der Rechnung?
https://www.bdgest.com/preview-2996-BD-tanz-recit-complet.html
Erinnert ganz leicht etwas an den Stil von Christophe Blain
https://www.bdgest.com/preview-3155-...rs-la-loi.html
https://www.casterman.com/Bande-dess...re-hors-la-loi
Habt ihr vor noch weitere Comics von Frederik Peeters zu bringen?
Lupus zb. oder andere ältere Comics?
oder Oleg der im Jänner 2021 erschienen ist.
Für den Moment ist leider nix geplant. Wir würden gerne – wir sind Fans – müssen aber eben auch ein bisschen auf die Verkaufszahlen schauen...
Mir wäre sehr an dem siebten J. C. Acquefacque gelegen...
Uns auch. Wird aber in der heutigen Zeit immer schwieriger, Druckereien zu finden, die die Spezifikationen so produzieren können, wie die Orignalausgabe bzw. die Konzeption von Marc-Anoine Mathieu sie vorgibt. Und möglichst bezahlbar. :D Wir suchen weiter...
Ich kann leider nicht beurteilen, ob sich dem höheren Aufwand beim Druck entsprechende höhere Endpreise auf den Abverkauf der Auflage negativ auswirken würde - ich jedenfalls bin bereit, dies zu würdigen (aber wahrscheinlich ist meine Einstellung dazu eher nicht repräsentativ - oder warum sonst ist "Die Verschiebung" eigentlich noch nicht vergriffen, obwohl sie es m.E. verdient hätte?).
@P_Mancini: Warum "Die Verschiebung" noch nicht vergeiffen ist, das weiß ich leider auch nicht. Vielleicht weil es etwas teurer ist als die anderen? :D
Aber bei den möglichen Neuauflagen sprechen wir schon über einen erheblichen Aufpreis. Bis zu 10 EUR mehr, fürchte ich.
Die Verschiebung hab ich auch an jene, die damit was anfangen können, verschenkt. An mir kanns nicht liegen ;-)
Ich bin zum Glück komplett (nur eine 3-D-Brille musste ich mir anderweitig besorgen, die lag meinem sehr günstig gebraucht erworbenen Exemplar der 2,333. Dimension nicht mehr bei).
Und den 7. Band würde ich mir auch für >30€ kaufen, wenns denn sein müsste ;-)
Wenn man bedenkt, wieviel mehr manche VZA nur wegen eines beigelegten Drucks kostet, darf man hier bei dem idR wirklich anspruchsvollen Herstellungsprozess wirklich nicht kleinlich werden.
Mal eine Frage:
Ist geplant die Showa Reihe von Shigeru Mizuki mal zu veröffentlichen?
Sonst besorg ich sie mir demnächst auf Englisch.
@Largo Beutlin: Nicht in den nächsten zwei Jahren. Es gibt recht viele inhaltliche Überschneidungen mit der dreiteiligen Autobiografie, daher haben wir sie auf die Zeit nach KITARO verschoben.
danke für die info
Wie viele Bände werden jetzt eigentlich von GeGeGe no Kitarou kommen von euch? Ach ja Band 1 & 2 ist auf dem Weg zu mir. ;)
@Dirk Rehm gibt es Pläne von Suehiro Maruo die Titel neu aufzulegen ( der Lachende Vampir ) bzw weiter Titel zu veröffentlichen ?
Ihr hattet ja mal Shoujo Tsubaki angedacht der wurde aber warum auch immer nie veröffentlicht https://mangaguide.de/index.php?include=5&manga_id=1116
Wäre doch super wenn ihr den nun bringen würdet ^^
@KuroKenshin: Auf 13 Bände ist die Serie bei uns angelegt.
@Desty: Wir diskutieren das demnächst...
Die Farben haben was von nem schönen Trip:
https://www.bdgest.com/preview-3315-...242.1633333636
Klar, haben wir früher mit den frankobelgischen Alben oft gemacht, bedeutet aber einen immensen Vorlauf in Planung und Herstellung. Im Prinzip ist es häufig so, dass wir noch übersetzen und lettern und scannen und herstellen müssen, wenn die Franzosen ihre Daten fertig oder fast fertig zum Druck haben. Das neben unseren normalen Produktionsplanungen einzuschieben, führt der Erfahrung nach schnell zu Unmut, daher arbeiten wir lieber nach unserem eigenen Rhythmus...
Aber in der Druckerei, die für die Franzosen druckt, ist doch das Know-How und produktionstechnisch Notwendiges für die Besonderheiten bereits vorhanden - das müsste doch auch später einfacher - und damit günstiger - wieder abrufbar sein, als eine neue Druckerei das alles wieder von vorn nachvollziehen zu lassen.
Oder bin ich da zu naiv?