"Wenn Smilies keinen Sinn machen...", lachte Ambro über einen falsch geschriebenen Smilie und vergaß dabei, dass der Ausdruck "Sinn machen" im Deutschen eigentlich nicht existiert und er demzufolge auch ganz schön was falsch geschrieben hat.
Naaaa... wer erkennt den Fehler?
Ist nicht wirklich wichtig, aber ich lach mir seit ein paar Minuten den Popo weg...
vielleicht will es ja wer ändern oder findet es genauso amüsant... zumindest wenn
ich es mit der entsprechenden Betonung vor mich hersage...
Homepage: http://www.ambroggio.de
Letztes Update: 05.01.2013
"Wenn Smilies keinen Sinn machen...", lachte Ambro über einen falsch geschriebenen Smilie und vergaß dabei, dass der Ausdruck "Sinn machen" im Deutschen eigentlich nicht existiert und er demzufolge auch ganz schön was falsch geschrieben hat.
na, na, "sinn machen" ist doch schon seit jahren offiziell ins deutsche übernommen worden >> duden.
Will das nicht im Forum ausdiskutieren, aber dass passive Dinge keinen Sinn machen können, finde ich ziemlich logisch und stimme da dem Herrn Sick auch gerne zu.
Im Duden steht ja auch, dass man im Ausnahmefall das Genitiv-s mit Apostroph schreiben darf - das macht es nicht besser.
Aber egal, soll nicht wieder einer dieser elenden Grammatik-/Rechtschreibethreads werden. *hust*
you = ya = yeah... is’ halt einfach nur ’n mehr oder minder witziges wortspiel.
Das Splash-Netzwerk: Splashp@ges
- Splashbooks
- Splashcomics
- Splashgames
Unsere Kooperationspartner: Sammlerecke - Chinabooks - Salleck Publications - Splitter - Cross Cult - Paninicomics - Die Neunte Comicsalon Erlangen Lustige Taschenbücher |
Lesezeichen