228)
Kann man schon sagen wie erfolgreich "Der Hund und andere Geschichten" bisher ist ?
Ihr bringt zu unserem Glück ja jetzt schon 3 verschiedene Adaptionen von H.P. Lovecraft bzw. Gou Tanabe.
@Koyo: Auch wir lieben das Rückenbild.
Zu 227: Sehr gut!
[SIZE=2]Unterstützt den lokalen, stationären Einzelhandel - Buchhandlungen, Comic- & Plattenläden![/SIZE]
228)
Kann man schon sagen wie erfolgreich "Der Hund und andere Geschichten" bisher ist ?
Ihr bringt zu unserem Glück ja jetzt schon 3 verschiedene Adaptionen von H.P. Lovecraft bzw. Gou Tanabe.
Zu 228: Sehr guter Start, kann gerne so weitergehen! Geh mal davon aus, dass wir „am Thema dranbleiben“...
Geändert von Kai Schwarz (21.08.2019 um 18:12 Uhr)
Sehr schön
229)
Wie sieht das eigentlich mit den Übersetzungen aus. Wer hat da die Rechte? Der Verlag oder der Übersetzter?
Zu 229: Uff, dazu gibt es doch bessere Infoseiten als diesen Fragethread, oder? In Deutschland der/die Übersetzer/in - wir als Verlag können sie nutzen, solange die Bücher bei uns im Programm sind. Warum fragst du, möchtest du Übersetzungen aus unseren Büchern verwerten?
Geändert von Kai Schwarz (21.08.2019 um 18:17 Uhr)
[SIZE=2]Unterstützt den lokalen, stationären Einzelhandel - Buchhandlungen, Comic- & Plattenläden![/SIZE]
zu 229) Ich kann gerade meinen Senf nicht zurückhalten, vielleicht ist es nur ein Nice-To-Know, aber bei Animes ist idR. vertraglich festgelegt, dass sowohl Übersetzung, als auch Untertitel und Synchro an den Lizenzgeber gehen, sobald die Lizenz ausgelaufen ist, damit das bei einer Neulizenzierung nicht neu angefertigt werden muss. Sieht man immer bei den Neulizenzierungen von nipponart und seit Neustem bei Netflix (Angel Beats, Madoka Magica).Hier und da kann man sicher Parallelen zu Mangas ziehen. Würde auch erklären, warum bei einer Neulizenzierung bei einem anderen Verlag dieser oftmals schreibt, dass die alte Übersetzung „nur“ überarbeitet wird.
Geändert von Ninelpienel (22.08.2019 um 10:35 Uhr)
Lieblingsanimes: Hunter x Hunter (2011) | K-On!! | One Punch Man
Lieblingsmangas: Aku no Hana | Oyasumi Punpun | Sun-Ken Rock | Berserk | Vinland Saga
Wünsche: Inside Mari | Aku no Hana | Rainbow | Eden PE | Homunculus PE
@Ninelpienel: Ich weiß nicht, wie das genau bei Anime geregelt ist (wer ist Auftraggeber und bezahlt die deutsche Übersetzung, was genau heißt "Überarbeitung", wer macht diese etc.), aber für Manga - wie auch z.B. Romanübersetzungen - ist das bei Übersetzungen ins Deutsche wie von dir angenommen eindeutig nicht der Fall. Ich bin jetzt kein Jurist, daher hier nur die Kurzform für den "Normalfall": die Rechte an den deutschen Übersetzungen liegen bei dem/der Übersetzerin und werden vom publizierenden Verlag beauftragt, bezahlt und genutzt.
Wenn eine Serie dann beim Verlag X aus dem Programm genommen wird und danach von Verlag Y wieder neu veröffentlicht wird, bekommt dieser nicht einfach die Übersetzung mit rübergeschoben, weder vom (hier: japanischen) Lizenzgeber noch vom bisherigen deutschen Verlag. Will Verlag Y die alte Übersetzung für die neue Ausgabe erneut nutzen, muss er mit dem/der Übersetzer/in verhandeln und eine neue Vereinbarung treffen. Kommt man dabei z.B. bei den Konditionen nicht zusammen, muss eine neue Übersetzung beauftragt werden.
Allerdings ist die ganze Thematik eine allgemeine - freue mich hier auf weitere Fragen zu Carlsen Manga.
Geändert von Kai Schwarz (22.08.2019 um 08:54 Uhr)
[SIZE=2]Unterstützt den lokalen, stationären Einzelhandel - Buchhandlungen, Comic- & Plattenläden![/SIZE]
230a) Hat Uzumaki Deluxe wirklich besseres Papier bekommen? Irgendwie fühlt sich das wie das normale GTB-Papier an.
Ansonsten coole Ausgabe! Wobei ich das matte Design von Viz ein ganz klein wenig mehr mag.
230b) Sollte Monster nicht dieselbe Aufmachung wie Alita bekommen? Wieso hat Monster keine Stoffbindung? D:
Geändert von Ninelpienel (22.08.2019 um 14:38 Uhr)
Lieblingsanimes: Hunter x Hunter (2011) | K-On!! | One Punch Man
Lieblingsmangas: Aku no Hana | Oyasumi Punpun | Sun-Ken Rock | Berserk | Vinland Saga
Wünsche: Inside Mari | Aku no Hana | Rainbow | Eden PE | Homunculus PE
Zu 229)
@Kai Schwarz
Kam mir gerade so in den Sinn, als ich wieder mal nach Rave Büchern suchte. Mir fehlen da immer noch 6 Stück. Manche verlangen da einfach Mondpreise wenn man sie überhaupt findet. Und da Hiro Maschima ja inzwischen bei Euch ist, dachte ich an eine Neuauflage. Und wenn man die alte Übersetzung verwenden kann, würde es dies vereinfachen.
Geändert von Suisujin (23.08.2019 um 06:34 Uhr)
231) Wann ist denn eure nächste Programmankündigugn in etwa angepeilt? - könnt ihr dieses Mal (vielleicht auch mal zeitlich schon etwas früher starten) wieder ein Ratespiel machen (aber etwas leichter wäre schon schön)?
232) Zitat Dragon Ball Massiv Shopseite auf Carlsen.de: "Der meistverkaufte Manga aller Zeiten" - wie ist das gemeint? Deutschland-spezifisch? Denn weltweit ist ja eigentlich mit weitem Abstand One Piece der meistverkaufte Manga aller Zeiten vor Dragon Ball auf Platz 2.
233). Mich würde ja sehr interessieren, ob ihr Interesse daran habt, in Zukunft auch etwaige Fanbücher und Artbooks (falls welche überhaupt erscheinen) von Vampire Knight memories und The Case Study of Vanitas auf Deutsch rauszubringen?
234) Die 5 bisherigen Kurzgeschichten aus den BAA Last Order Bänden sind ja aus Hito (Kikai (1984), Kaiousei (1988), Hito (1988), Dai-Majin (1989), Mirai Tokyo Headman (1989), Uchukaizokushonendai (1990)) oder? Und mit dem 6. BAALO Band haben wir dann den Band komplett vorliegen?
Manga Cult ist meine Nr. 1
„Toleranz wird zum Verbrechen, wenn sie dem Bösen gilt.“ – Thomas Mann
Zu 230a: Das ist m.W. nicht das „GTB-Papier“, sondern etwas glatter. Aber anders als das bei z.B. ALITA, weil es zu UZUMAKI besser passt, finden wir. (Danke für das Lob aber sonst!)
Zu 230b: Die meinst die sog. Freirückenbroschur bei ALITA? Die ist u.E. bei dem etwas weicher fallenden Papier der MONSTER Perfect Edition nicht nötig, weil der Spine auch so sehr gut hält.
Geändert von Kai Schwarz (23.08.2019 um 13:58 Uhr)
235). Zu Moriarty the Patriot ist auch neben der eigentlichen Reihe in Japan ein Novelband erschienen (wenn ich mich jetzt nicht irre, heißt der Band 'Eine Studie in Scharlachrot'). Bestünde denn Interesse daran, auch diesen Band (und weitere, falls es welche irgendwann geben sollte) zu lizensieren? Ich denke, die Leser dieses Titels würden sich tierisch darüber freuen. Nun ja, ich stelle es ersteinmal in den Wunsch-Thread.
Zu 235: Ja, im Wunschthread ist es richtig platziert.
[SIZE=2]Unterstützt den lokalen, stationären Einzelhandel - Buchhandlungen, Comic- & Plattenläden![/SIZE]
236). Nur so aus Neugierde, wie lange laufen noch die Lizensen für Vampire Knight und Pandora Hearts? Ich will nur sichergehen, dass noch genügend Zeit ist mir die restlichen Bände zu besorgen.
Zu 236: „Genügend Zeit“ ist natürlich eine eher ungenaue Angabe... Und mit Vorhersagen für die Zukunft tun wir uns in der Regel schwer, da wir keine leeren Versprechungen abgeben wollen. Ein Weilchen werden wir sie wohl noch im Programm haben, allerdings ohne Garantie, dass wir alle Bände ewig nachdrucken können. Beide zählen aber zu den gut verkauften Serien.
237) Wann kommt ein neuer Band von Dragon Ball SD?
Geändert von sdasdasfr (25.08.2019 um 10:05 Uhr)
Das Splash-Netzwerk: Splashp@ges
- Splashbooks
- Splashcomics
- Splashgames
Unsere Kooperationspartner: Sammlerecke - Chinabooks - Salleck Publications - Splitter - Cross Cult - Paninicomics - Die Neunte Comicsalon Erlangen Lustige Taschenbücher |
Lesezeichen