Sehr unmodischer Hut. XD
Hier brauch ich ne Leseprobe. ^^
Meine erste Liebe
Original Titel: Kare no Hatsukoi wa, Doku ka Arui wa
Genre: Drama, Romance, Yaoi
Start in DE: 6. Juni 2018
Preis: 6,95€
Bände: Einzelband
Leseprobe: amazon.co.jp
Story:
Was für eine Hochzeit! Nicht nur, dass Stylist Miyako ausgerechnet seiner ersten großen Liebe Atsuya vor dessen Trauung die Haare schneiden soll, plötzlich taucht auch noch Atsuyas jüngerer Bruder auf und macht Miyako ein bewegendes Geständnis. „Ich liebe dich. Ich hatte immer nur Augen für dich“, sagt er und steckt Miyako einen „Ring“ an den Finger. Und plötzlich muss Miyako wieder an jenen Moment denken, als ihm klar wurde, dass Atsuya nie mit einem Mann, niemals mit ihm, zusammen sein könnte.
Meine erste Liebe (im japanischen Original Kare no Hatsukoi wa, Doku ka Arui wa) ist das Debüt von Iroha Megu auf dem deutschen Markt, in dem ausdrucksstark die zarte Liebesgeschichte zwischen zwei Männern erzählt wird, deren Vergangenheit sie nach langer Zeit wieder einholt … Wir veröffentlichen den Boys-Love-Einzelband am 6. Juni 2018 zum Preis von (D) 6,95 €, (A) 7,20 €, natürlich auch in einer E-Book-Version.
Geändert von Patrick Peltsch (08.11.2017 um 08:40 Uhr)
Sehr unmodischer Hut. XD
Hier brauch ich ne Leseprobe. ^^
Tokusō Sentai Dekarenjā - Investigation Squadron Detective Ranger - S.W.A.T. Mode
Mir gefällt die Beschreibung sehr gut. Scheint spannend zu sein. Wird definitiv gekauft.
Habe jetzt mal die japanische ergänzt + größeres Bild.
Aber ich finde merkwürdig, das man da klar die Hochzeit doch mit einer Frau sieht...also entweder ist bei der dt. Bescheibung was fehlerhaft oder es soll garnicht die darstellen...wirkt aber auf mich nicht so.
Zumal ich halt auch finde, es des schon sehr merkwürdig ansich klingt...das jemand der schwul ist dann einen anderen Mann heiratet, wenn er seinen Liebsten evtl hätte haben können mal von abgesehen ist ja Hochzeit so garnicht offiziel in dem Punkt dort möglich ist. xd
*
Soweit dunkel erinnere gabs mal irgend einen anderen Titel der Mangaka im Wunschthread.
Geändert von Mia (05.11.2017 um 17:42 Uhr)
Die Leseprobe liest sich schon irgendwie seltsam...
A Centaur's Life | Boys on the Run | Bread&Butter |Blood on the Tracks| Dai-3 no Gideon | Heartbroken Chocolatier | Honto Yajuu | Ibitsu | Non non Biyori | Shimauma | Tourou no Ori |Twittering Birds never Fly| Uwasa no Midori-kun!! | Watamote |Zetman
Empfinde die Leseprobe auch eher als abschreckend. Ich werde diesen wohl nich neu kaufen - gebraucht auch nur sehr billig.
Sieht mal anders aus, gefällt mir. Wanders ins Körbchen.
Ich hab aber auch irgendwie das Gefühl, dass was am Klappentext falsch ist...
Hier das Original:
Vllt kann jemand, der japanisch kann, übersetzen?物に捕われているのは呪いっていうより、――ただの、毒だ。
捕らわれるのは――呪いだ。
今でも好きな初恋相手・敦也の結婚式で、髪を切ることになったスタイリストの都は、敦也の弟・祐也と再会す る。
記憶よりデカくてチャラくなった祐也に突然に「好きなんだ、ずっと見ていた」と告白される。
しかも都にとって敦也と男の、自分では無理だと自覚した、あの出来事を思い出すように“指輪”を指に嵌めて きて…。
恋を諦めたい都と、ずっと希望を待ち続けた祐也。
その“指輪”に込められた二人の想いとは――。
Avatarcopyright @Guilt|Pleasure/Kahira - Motiv: Poseidon Lynch - for personal use only
Blogownerin von Mikku-chan / A world full of words
Manga-Liste:MyAnimeList.net // J-Drama-Liste:MyDramaList.info
ehem. Rezensentin (2013-2017) bei Leser-Welt, Bereich Manga & homoerot. Lit.
Lifejournal CF Blog
BL geht immer wird gekauft.
Die reinste Form des Wahnsinns ist es, alles beim Alten zu lassen und gleichzeitig zu hoffen, dass sich etwas ändert.
Menschen sind Monster, mit Monsterfüllung und Monsterguss überzogen.
Normalität ist eine Illusion. Was für die Spinne normal ist, ist für die Fliege das Chaos.
Hier mal eine Übersetzung mit google von der japanischen, hört sich schon allgemein etwas anders an...
The city of the stylist who had decided to cut her hair at the wedding ceremony of Atsuya who I still love is still reunite with Atsuya's younger brother Yuya.
Suddenly confessed to Yuya who became bigger and more chaotic than his memory, "I like it, I have been watching forever."
Besides, for the capital Atsuya and the man aware that it is impossible for myself, put "ring" in your finger to remember that event ....
Yuya who wanted to give up love, and kept waiting for hope for a long time.
What are the thoughts of the two of them in that "ring".
Wusst ich's doch, dass da was faul ist an der implizierten Mann-Mann-Heirat; das sollte man noch ausbessern. Wahrscheinlich wurde einfach Atsuya mit Miyako vertauscht als erstes Wort. Naja, ganz überzeugt bin ich jetzt aber immer noch nicht. Ich hab jetzt schon Mitgefühl mit der Braut, die dann wahrscheinlich verlassen werden wird... Ich warte hier mal die deutsche Leseprobe ab.
The content of the story places scars and trauma at the forefront, and as I worked on it, I could tell that it would make a lot of people
uncomfortable. While playing, did you ever feel disgusted, or avert your eyes? No matter how you felt about the game, you were right to
feel that way. No wrong answers here.
Fuchii Kabura - Slow Damage Liner Notes
Ich werd hier passen, die Konstellation gefällt mir überhaupt nicht.
„Wo andere blindlings der Wahrheit folgen, bedenket …“
„…nichts ist wahr.“
„Wo andere begrenzt sind, von Moral oder Gesetz, bedenket …“
„…alles ist erlaubt“
Diese Manga wünsche ich mir:
Zone-00, Yahari Ore No Seishun Love Comedy Wa Machigatteiru, Persona 3, Persona 4, Boku Wa Tomodachi Ga Sukunai, Welcome to the Ballroom
Die Cover ihrer Titel gefallen mir (haben mMn was von Ogeretsu Tanaka) das Innenleben gefällt jetzt weniger gut. Über die Mann-Mann Ehe in der Beschreibung hatte ich mich schon gewundert, das wäre aber definitiv mal was anderes gewesen. So wie die Dinge liegen ist ja schon jetzt klar, dass sie verlassen wird.
Verkaufe diverse Manga/-serien, bei Interesse und für mehr Infos einfach PN an mich
Angel Sanctuary 1-20~BAA Perfect Edition 1~Blood Hound+Chibi~I am a Hero 1-2+Osaka~In a distant Time 1-11~Naruto Massiv 1~One Week Friends 1-7~Otomen 1-18~Slayers 1-8 + Special~Slayers Special 1-4~Vinland Saga 1-2~Namaiki Zakari 1 (mit MatchMe)~Hoshin Engi 1-23~Fire Punch 1-8~Kamikaze 1-7~Hellsing 1-10~Devil's Bride~Gata Pishi 1-2~Ultraman 1-4~Sweet Revolution~Undead Messiah 1-3 (mit Notizblöckchen)
Habe den Buchtext im Startpost aktualisiert.
Ah! A ist in B verliebt, B in C und vice versa, und D (Bruder von B) in A. Verständlich, warum es da zu Verständnisproblemen gekommen ist.
Hört sich auf jeden Fall besser an, (auch für die Dame) reißt mich jetzt aber auch nicht vom Hocker, wird vielleicht nachgekauft. Aber immerhin ist ja schon eine BL-Reihe drin und das reicht mir völlig.
The content of the story places scars and trauma at the forefront, and as I worked on it, I could tell that it would make a lot of people
uncomfortable. While playing, did you ever feel disgusted, or avert your eyes? No matter how you felt about the game, you were right to
feel that way. No wrong answers here.
Fuchii Kabura - Slow Damage Liner Notes
Ich würde das Genre bei Kazé gerne mehr unterstützen, aber der Titel spricht mich einfach nicht wirklich an, weder von der Story her noch der Leseprobe nach. Wird wahrscheinlich erstmal nichts.
Manga-Wünsche: Daraku Kazokuron, Uchuu Kyoudai, Chihayafuru, 3-gatsu no Lion, Ashita wa Docchi da, Kei x Yaku: Abunai Aibou,
Rainbow, Kingdom, Seirei no Moribito (LN), Rumspringa no Joukei, Shinai Naru Gene e, Machida-kun no Sekai, Oni to Tengoku,
Semantic Error, Historie, Warui Koto Shitai Series, 7 Seeds, Udon no Kuni no Kiniro Kemari, Stay Gold, Kachou Fuugetsu
Neuauflagen: Eden, Naru Taru, Peace Maker Kurogane, Kino no Tabi (LN)
Nach fünfmaligem Lesen hab ich es jetzt auch verstanden.
Der letzte Satz ist mir aber nicht ganz klar: "Und plötzlich muss Miyako wieder an jenen Moment denken, als ihm klar wurde, dass Atsuya nie mit einem Mann, niemals mit ihm, zusammen sein könnte."
Höh? Nie mit einem Mann? Heißt das sie heiratet nun eine Frau? Bin verwirrt.
Ich suche Sun-Ken Rock (komplett)!
Und Young Bride's Story Band 2, 5 und 6
Hat das zufällig jemand zu verkaufen??
Wieso Sie? Miyako ist doch ein Mann. Also würde Miyako nie mit einem Mann zusammen sein.
Tokusō Sentai Dekarenjā - Investigation Squadron Detective Ranger - S.W.A.T. Mode
Miyako heißt hier der Mann (manche Namen können beide Geschlechter haben)...und der letzte Satz ist so gemeint, dass seine frühere Liebe ihn ja nicht heiraten konnte (weil das ja in Japan nicht geht) und dieser ja ansich dann auch eine Frau geheiratet hat.
Zumal da ja eh nicht die Rede von ist das der auch schwul ist und die überhaupt je zusammen waren. Ich denke halt mal eher nicht. Das sind also eher einfach die Gedankengänge die er hatte und die Sorge die dann wohl auch in dem Punkt auf den anderen bezogen ihn in den Kopf wieder kommen.
*
Die neue Beschreibung klingt auf jedenfall schon mal besser weil hier ja dann keine Frau verlassen wird was man vorher meinte.
Also für mich klingt das jetzt garnicht danach, als wenn es da so ein kompliziertes Liebesgeflecht gibt.
Ich suche Sun-Ken Rock (komplett)!
Und Young Bride's Story Band 2, 5 und 6
Hat das zufällig jemand zu verkaufen??
Das Splash-Netzwerk: Splashp@ges
- Splashbooks
- Splashcomics
- Splashgames
Unsere Kooperationspartner: Sammlerecke - Chinabooks - Salleck Publications - Splitter - Cross Cult - Paninicomics - Die Neunte Comicsalon Erlangen Lustige Taschenbücher |
Lesezeichen