Das ist eine interessante Frage. Langfristig ist eventuell eine lateinische Übersetzung denkbar. Sonstige Verdächtige sind hier:
https://en.wikipedia.org/wiki/Asterix#Translations
http://www.comic-report.de/index.php...rix-in-italien
Nach Angaben des Verlags wird der neue Asterix in 20 Sprachen und mit einer Startauflage von vier Millionen Exemplaren erscheinen.
Mich würde interessieren, welche 20 Sprachen das sind.
http://asterix37.com/de/media-informationen/
Aus der Aufstellung aus dem obigen Link sind folgende 16 Sprachen zu entnehmen:
französisch, deutsch, spanisch, katalanisch (?), englisch, niederländisch, dänisch, schwedisch, norwegisch, finnisch, griechisch, italienisch, portugiesisch und polnisch.
Brasilien ist extra gelistet, somit könnte es also eine zweite portugiesische Übersetzung geben: brasilianisch-portugiesisch.
Weitere Schwester-Ausgaben mit eigenen Übersetzungen wären denkbar: amerikanisch-englisch und argentinisch-spanisch. In französischen Teil Kanadas wird aber vermutlich die normale französische Ausgabe verkauft, denke ich. Und ob Australien eine eigene englische Ausgabe hat, bezweifle ich auch.
Folgende weitere Sprachen könnte ich mir noch vorstellen: türkisch, tschechisch, afrikaans
Kann uns der Verlag die 20 Sprachen verraten? Sind es genau 20?
Das ist eine interessante Frage. Langfristig ist eventuell eine lateinische Übersetzung denkbar. Sonstige Verdächtige sind hier:
https://en.wikipedia.org/wiki/Asterix#Translations
Diesem Link nach kämen dann noch folgende Sprachen in die engere Wahl:
estnisch, tschechisch, galizisch, isländisch, baskisch, ungarisch, rumänisch, türkisch, slowenisch, bulgarisch, serbisch, kroatisch, lettisch, walisisch und lateinisch
Und du hast Recht, es werden noch viele Übersetzungen folgen (vor allem Dialekte), aber interessant wären halt die 20 „Erstausgabe-Sprachen“.
Es werden vermutlich die selben Sprachen sein, wie bereits beim letzten Band (37):
-> http://www.asterix.com/die-buecher/d...es-caesar.html
Le Papyrus de César - Französisch - Editions Albert René
Asterix and the Missing Scroll - Englisch - Orion
Der Papyrus des Cäsar - Deutsch - Egmont Ehapa Verlag Berlin
De Papyrus van Caesar - Niederländisch - Editions Albert René
El Papiro del César - Spanisch - Salvat
El Papir del Cèsar - Katalanisch - Salvat
Zesarren Papiroa - Baskisch - Salvat
Astérix y el Papiru de César - Bable - Salvat
O Papiro do César - Galizisch - Salvat
O Papiro de César - Portugiesisch - ASA
L Papiro de César - Mirandés - ASA
Asterix e il papiro di Cesare - Italien - Panini Comics
O Papiro de César - Brasilianisch (Portugiesisch) - Record
Asterix en die verlore Papirusrol - Afrikaans - Protea
Cæsars Papyrus - Dänisch - Egmont A/S
Caesars Papyrus - Schwedisch - Egmont AB
Cæsars Papyrus - Norwegisch - Egmont Serieforlaget AS
Asterix ja Caesarin Papyrus - Finnisch - Egmont Kustannus OY AB
Papirus Cezara - Polnisch - Egmont Sp
Caesarův Papyrus - Tschechisch - Egmont ČR, Prague
wunderbar - vielen Dank!
Hallo Schock. Hier gibt es eine Liste aller (bekannten) Ausgaben vom letzten Band: http://asterix-obelix.nl/index.php?p...inc&book_nr=36
Am Datum (10/2015 oder Ähnliches) kannst Du festmachen, welches die "Erstausgabesprachen" waren. Diese dürften auch dieses Jahr weitestgehend wieder die Kandidaten sein.
Christian
Das Splash-Netzwerk: Splashp@ges
- Splashbooks
- Splashcomics
- Splashgames
Unsere Kooperationspartner: Sammlerecke - Chinabooks - Salleck Publications - Splitter - Cross Cult - Paninicomics - Die Neunte Comicsalon Erlangen Lustige Taschenbücher |
Lesezeichen