Zitat von
uwe
Es gibt Übersetzer, die halten ihren Text komplett in Kleinschreibung, weil er später eh in Großbuchstaben gelettert wird. Es gibt Verlage, die wollen von den Übersetzern den Text in Großbuchstaben haben. Es gibt Textverarbeitungsprogramme, die erkennen automatisch die Sprache und wollen einem dann weismachen, etwas sei auf Französisch, nur weil der Absatz mit einem französischen Wort anfängt (oder Englisch oder Japanisch oder was-auch-immer). Das wird dann alles rot angestrichen. Es ist also an der Stelle nicht so einfach, wie es scheint.
Lesezeichen