Hab meinen Band heute bekommen. Das ist wirklich ein sehr, sehr schöner Release und viel besser als der englische, den ich nun getroßt in die Tonne treten kann ;D
Mir gefaellt von den nicht-japanischen Schriften der franzoeische Titel am Besten.
Hab meinen Band heute bekommen. Das ist wirklich ein sehr, sehr schöner Release und viel besser als der englische, den ich nun getroßt in die Tonne treten kann ;D
Also erstmal ein fettes DANKESCHÖN an Tokyopop, dass sie dieses wunderschöne Manga von Kore Yamazaki nach Deutschland gebracht haben. Und dann auch noch mit Extras ohne Aufpreis! Einfach toll!
Mein Exemplar ist heute mit der Post gekommen und weißt auf den ersten Blick keinerlei Mängel/Beschädigungen auf. Aber beim Lesen ist mir etwas ganz Böses aufgefallen...Ab der ersten Seite bis zur Letzten fehlen immer etwa 3-4 mm oben, unten und an der Außenseite von den Seiten bzw. der Zeichnungen. Woher ich das weiß? Ich habe die amerikanischen Bände zuerst gekauft und die dienen mir daher als Vergleich. Ich habe mal eben ein paar Fotos gemacht:
Die deutsche Auflage:
Ist das bei euch auch so oder habe ich Glückspilz ein Mängelexemplar erhalten?
Achja und davon ist nicht nur diese eine Seite betroffen, sondern der ganze Manga!
Geändert von 大惨事 (14.11.2015 um 12:18 Uhr)
Hmm, scheint Standard zu sein.
Ist zumindest bei mir auch so.
Sehr schade! So etwas finde ich auch verdammt unschön und vor allem durch deinen Vergleich sieht man erstmal, wie viel das eigentlich ist....
Erst das Theater mit dem Dötsch unten rechts und der Seite innen (also der Verklebung) und jetzt das... möp! Alles in allem doch recht viel, finde ich.
Geändert von Moxxi (28.10.2015 um 16:19 Uhr)
Probleme löse ich grundsätzlich mit Feenstaub!
UI, das sieht übel aus. Mittlerweile habe ich auch ein Exemplar ergattern können, leider aber mit allen Mängeln, die hier aufgezeigt wurden .
Zudem sieht die Schnittkante aus wie bei deinem...
Echt nicht schön, denn die Bilder kommen bei der US-Ausgabe viel besser zum Vorschein.
Da mir der Titel bisher nicht zusagt (finde ihn bisher sehr langatmig bis langweilig), und ich 2x an der Stelle mit dem Lesen aufgehört habe, werde ich es mit der Serie wohl lassen, ansonsten würde ich nun schon überlegen eher zur US-Variante zuzugreifen.
Also mein Band ist auch so,ich geh mal das gehört so? Ansonsten hat mein Band keine Mängel.
Ja die Story ist bis jetzt noch nicht wirklich mit Action gefüllt,da geb ich dir Recht. Mir gefällt sie bis jetzt dennoch sehr gut und ich denke da wird noch einiges kommen
Katastrophina, sind die Panels denn ansonsten genauso groß wie in der amerikanischen Ausgabe (d. h. es fehlt in der deutschen Ausgabe deswegen was, weil die Bände kleiner sind)?
„Zeichentrick?!“
„Ey, das ist Anime! Das ist quasi Kunst!“
Aus Sturm der Liebe (Folge 3256)
Ich find den Band zu teuer ...
Sieht deutlich dünner aus wie andere Mangas, nur im Format größer ... aber dafür dann 10€?
Der deutsche Band ist deutlich größer als der Amerikanische:
Daher finde ich es sehr merkwürdig, dass in der deutschen Version auch noch etwas fehlt, obwohl sie deutlich größer ist :/. Die Panels sind logischerweise beim deutschen Band auch größer, aber es ist halt weniger drauf...
Ich finde das NICHT OK!
Hm... hier ist jetzt die Frage, wie das Ganze angegangen wurde. Man müsste jetzt das japanische Tankoubon dazunehmen, um Gewissheit zu haben, ob die deutsche oder die US-Fassung hier abweicht. Es ist ja auch in Japan so, dass die Schnittweise der Seiten in den Tankoubon nicht immer der Schnittweise der Seiten in den Mangamagazinen entspricht.
Konkret weiß ich das von Band 57 von One Piece, bei dem im Tankoubon gegenüber dem Magazin einige mm auf jeder Seite fehlen. Die Fassung von Carlsen entspricht dabei der von Shueisha.
Demnach wäre es möglich, dass die US-Fassung hier auf Material zurückgreift, dass TP gar nicht erhalten hat. Wobei es nur eine Möglichkeit darstellt, die ich anmerken möchte.
Auch wenn ich den Manga nicht kaufe ein kleiner Einwurf meinerseits:
Dass hier Teile des Materials in der deutschen Ausgabe wegfallen, liegt am Format
Das passiert z.b. bei Titeln, die im Original im B6 Format sind denn TOKYOPOPs Manga sind zwar genauso breit aber höher, was dann wiederrum einem vergrößerten Standardformat gleicht.
Das trifft im übrigen auch bei Carlsen zu wenn sie Titel im Standardformat an Stelle im B6/GTB Format veröffentlichen.
Bei EMA eher seltener, da die sich in der Regel am Originalformat orientieren
Geändert von Ayumi-sama (28.10.2015 um 19:12 Uhr)
Das würde ich nicht sagen. Die Dicke eines Mangas hängt auch stark vom verwendeten Papier ab. Als Beispiel:
Der deutsche Band (Die Braut des Magiers) ist 13 mm dick und hat aber hinten sogar ca. 2 mm Werbung drin, d.h. 11 mm vom eigentlichen Manga.
Der amerikanische Band (The Ancient Magus' Bride) ist 16 mm dick und hat keine Werbung hinten drin.
Ich persönlich muss sagen ich zahle lieber 2-3 € mehr und habe dafür ein Manga mit original Farbseiten, anstatt eins komplett ohne.
@Ayumi:
Heißt das, man müsste rein theoretisch immer das (kleine) original Format übernehmen, um null Verlust zu haben?
Probleme löse ich grundsätzlich mit Feenstaub!
Jein. Es muss ein Format sein, dass dem Original entspricht...sei es die genaue Größe oder proportional größer. (kleiner zoomen halte ich nicht für sonderlich clever, da es sonst nen zu großen Rand oben und unten geben könnte)
Komplett Materialverlust kann man aber nicht vermeiden, da auch was beim Schnitt in der Druckerei verloren gehen kann.
Und ehrlich: es gibt schlimmeres als 1 oder 2 Millimeter Materialverlust
@Ayumi:
Ah, verstehe, wie beim TV ^^
(Wenn man 16:9 einstellt oder so)
Klar, gibt es schlimmeres, aber mit dem Vergleich daneben, fehlt hier dchon relativ viel
Ist schon unschön, aber dafür schön groß xD
Geändert von Moxxi (28.10.2015 um 19:16 Uhr)
Probleme löse ich grundsätzlich mit Feenstaub!
Es tut mir leid, aber ich verstehe nicht was Sie damit meinen. Es ist deutlich zu sehen,dass oben, unten und am Rand etwas fehlt. Zumal das keineswegs 1-2 millimeter sind. Es ist leider mehr.
Ich finde es einfach schade das zum Teil die ganze Mimik verloren geht. Was Elias Mimik betrifft, sind das nunmal seine Augen (x'D).
Edit: Ayumi-sama ich habe Ihren Edit leider zu spät gesehen. Die ersten zwei Sätze sind somit hinfällig
Ich würde sagen, fragt doch einfach mal zur Sicherheit genauer bei TP nach.
Das macht schon immer was aus, und das Papier von TP ist eh dünner als das der anderen dt Verlage. Ich weiß nicht wie es bei der Serie ist, weil ichs nicht habe, aber meist kann man ja auch immer durchsehen aka von der anderen Seite Dinge. Das sieht jetzt auch nicht unbedingt so toll aus.
Das war aber auch soweit erinnere auch nicht immer so.
Da wollen wir uns doch mal kurz erklärend einschalten: Es kommt manchmal vor, dass wir aus Japan keine Daten für die Innenseiten der Manga bekommen. Dann müssen wir diese scannen. Beim Druck müssen die Seiten aber immer größer sein, als sie es im fertigen Buch nachher sind, da die Bücher nach dem Binden noch beschnitten werden und dabei nicht gewährleistet werden kann, dass die Maschine immer genau an der gleichen Stelle schneidet. In den Originaldaten ist dieser sogenannte Beschnitt natürlich enthalten, wenn wir die Seiten aber scannen, fehlt uns dieser Teil natürlich, sodass wir an den Rändern leider ein wenig vom Artwork verlieren - die Braut des Magiers ist ein solcher Fall. Und wie schon gesagt wurde, hängt die Dicke des Bandes natürlich immer auch von der Papierstärke ab ...
Geändert von Katrin Aust (29.10.2015 um 07:39 Uhr)
Dennoch finde ich die Erklärung sehr unbefriedigend. Bei 1-2 mm kann ich es nachvollziehen, aber so fehlt ja im Gesamten fast ein Zentimeter. Ich finde schon, dass der Gesamteindruck dadurch leidet. (Vor allem bei dem Kopf zu sehen)
Zudem bin ich "geschockt", dass es keine technischen Möglichkeiten gibt, dass man so einen Schnittrand bei eingescannten Datein nicht selbst erstellen kann.
(Witzigerweise hatte ich in der Zeit auf Animexx mehrfach den Hinweis bekommen, den überschüssigen Rand bei eingescannten Bildern noch wegzuschneiden, bevor diese veröffentlicht werden können.)
Wie es jedenfalls scheint, hat dann der US-Verlag "bessere" Daten zur Verfügung gestellt bekommen, als TP, was ich echt schade finde.
Das macht der persönliche Gruß der Mangaka dann für mich auch nicht wett, dann lieber vernünftige Daten der Innenseiten.
Kann kvetha da in allen Punkten zustimmen!
Werde meinen Band jetzt die Tage auch lesen, obwohl ich eigentlich erst warten und ein paar am Stück lesen wollte. Aber ich muss das alles für mich jetzt erstmal abwägen, ob sich das überhaupt lohnt. Denn irgendwie hinterlässt das doch einen ziemlich faden Beigeschmack!
Finde es auch sehr schade, dass es anscheinend für uns/für TP nur dese Möglichkeit gab.
Probleme löse ich grundsätzlich mit Feenstaub!
Da habe ich mich wohl ein bisschen missverständlich ausgedrückt. Worum es bei dem Beschnittrand geht, ist Folgendes: Vielleicht kennt ihr das, dass es manchmal vorkommen kann, dass man an den Rändern der Seiten weiße Streifen hat. Diese entstehen, wenn die Seiten falsch beschnitten sind. Um das zu vermeiden zieht man die Illustrationen ein wenig über die Linie, an der die Seiten beschnitten werden sollen und dadurch verliert man eben ein paar Millimeter der Bilder. Das lässt sich leider nicht vermeiden. Wir können die fehlenden Teile der Bilder ja nicht nachzeichnen.
Das Splash-Netzwerk: Splashp@ges
- Splashbooks
- Splashcomics
- Splashgames
Unsere Kooperationspartner: Sammlerecke - Chinabooks - Salleck Publications - Splitter - Cross Cult - Paninicomics - Die Neunte Comicsalon Erlangen Lustige Taschenbücher |
Lesezeichen