Seite 21 von 21 ErsteErste ... 1112131415161718192021
Ergebnis 501 bis 522 von 522

Thema: Fehler in Carlsen-Mangas

  1. #501
    Mitglied Avatar von Bartomb
    Registriert seit
    11.2014
    Ort
    Saarland
    Beiträge
    2.277
    Shokugeki no Soma Band 15, Seite 12:
    Das "Willst" ist falsch getrennt. Ich denke mal, das einzelne "W" sollte noch in die letzte Zeile an das "illst".
    Mangawünsche:
    Bokutachi wa Benkyou ga Dekinai/ Grisaia no Kajitsu/ Gun X Clover/ Hidan no Aria/ Kangoku Jikken/ Keijo!!!/ Medaka Box/ Okusama ga Seito Kaichou/ Parallel Paradise/ Rainbow/ Red Night Eve/ Seikon no Qwaser/ Shikabane Hime/ Shimauma/ Yuruyuri

    Novelwünsche:
    Date a Life/ High School DXD/ Mondaiji-tachi ga isekai kara kuru sou desu yo?/ Musaigen no Phantom World/ Noucome/ Rakudai Kishi no Cavalry/ Rokudenashi Majutsu Koushi to Akashic Records/ Shinmai Maou no Keiyakusha

  2. #502
    Mitglied Avatar von Koyo
    Registriert seit
    08.2016
    Ort
    Nähe Köln
    Beiträge
    309
    My Hero Academia Band 13, Seite 119, wenn ich mich jetzt nicht verzählt habe.

    Dort sind Google (Moogle ok ) Aufrufe und dort steht "Eraser". Müsste da nicht "Endeavor" stehen? Um den gehts ja auf der Seite.

    Irgendwo hatte ich auch einen Rechtschreibfehler gesehen, den finde ich gerade aber nicht mehr .....

  3. #503
    Junior Mitglied
    Registriert seit
    07.2018
    Beiträge
    1
    In der neuen Manga Preview wird ein Charakter aus Blue Flag in der Inhaltsangabe Touma (Mita) geschrieben, aber in der Preview selbst steht jedes Mal Thoma. Wenn überhaupt sollte es je nach Schreibweise ersteres (Touma) oder Tohma sein.

  4. #504
    In Chiisakobee, Band 3 gibt es einen Charakter namens "Toku". Auf Seite 189 und 196 wird er aber auch als "Taku" bezeichnet. Ich gehe nicht davon aus, dass er Toku Taku heißt, sondern es ein Schreibfehler ist.

  5. #505
    Mitglied Avatar von KlaPhil
    Registriert seit
    09.2014
    Ort
    (bei) Berlin
    Beiträge
    609
    Battle Angel Alita - Perfect Edition 2 (1. Aufl.)
    - S. 426, Panel 2: "ster_ben"
    Battle Angel Alita - Perfect Edition 3 (1. Aufl.)
    - S. 621, Panel 4: Sprechblasentext zu nah am Rand
    Battle Angel Alita - Perfect Edition 4 (1. Aufl.)
    - S. 139, Panel 3: "Seine Sendung ..." müsste "deine" sein.
    - S. 178, Panel 4: "Ich erlaubenicht ..:"
    - S. 213, Panel 3: "... Den war es, der dein Herz erschaffen hat!" - Sollte das nicht "den dein Herz erschaffen hat" heißen?

  6. #506
    Mitglied Avatar von Anti
    Registriert seit
    10.2011
    Beiträge
    1.477
    Yamada-kun & the 7 Witches 22

    S. 31, 4. Panel: Mit dieser Methode lassen sich heimlich Aliens ausnehmen! → ich vermute, es ist aufnehmen gemeint
    S. 119, 3. Panel: Wenn Takuma Ushio und Takuma so bevorzugt → Wenn Tamaki Ushio und Takuma so bevorzugt
    S. 173, 3. Panel: Es wäre schön, wenn ich endlich mal Freunde finde → Es wäre schön, wenn ich endlich mal Freunde fände (in diesem Bedingungssatz in beiden Satzteilen den Konjunktiv Ⅱ benutze)

  7. #507
    Requiem of the Rose King 3

    Auf dem Klappentext heißt es, der Manga sei angelehnt an die Shakespeare-Dramen Richard III und Henry IV, auf Band 2 hieß es noch richtigerweise Henry VI.
    ~ beauty lies in the eye of the beholder ~

  8. #508
    (schreibe im Auftrag)

    Eine Freundin von mir hat euren Manga "12 Jahre Band 7" da ist am Buchrücken ja normalerweise ein Bild vom Charakteren aber beim 7. Band ist da keins. Ist das so gewollt? Wenn nein, wird das dann ausgetauscht?

    (Werde bei einer Antwort diese dann weiterleiten)

  9. #509
    Moderator Anime- und Mangaforum Avatar von Alita
    Registriert seit
    05.2000
    Ort
    28327 Bremen
    Beiträge
    7.703
    Moriarty S.11
    "Os-
    terferien"

    Ernsthaft?

  10. #510
    Zitat Zitat von Koyo Beitrag anzeigen
    My Hero Academia Band 13, Seite 119, wenn ich mich jetzt nicht verzählt habe.

    Dort sind Google (Moogle ok ) Aufrufe und dort steht "Eraser". Müsste da nicht "Endeavor" stehen? Um den gehts ja auf der Seite.

    Irgendwo hatte ich auch einen Rechtschreibfehler gesehen, den finde ich gerade aber nicht mehr .....
    Ist in der digitalen Fassung auch so. Ich denke ebenfalls, dass das ein Fehler ist.

    Fehler kann ich noch einige beisteuern:
    (im Band war eine Seitenangabe. Die Angabe im eBook selbst ist eins weiter gewesen. Ich gebe die Seite an, die ich im Buch gezeigt bekommen habe. Eventuell ist es allerdings eine weiter vorne)

    My Hero Academia, Band 11 Seite 153 (digital, Amazon):
    im letzten Panel "Da ist hart!" fehlt vermutlich ein "s" --> "Das ist hart!"

    My Hero Academia, Band 12 Seite 109 (digital, Amazon):
    erstes Panel (mit dem vielen Text), in der dritten Sprechblase "Immerhin ist es ee Chance, [...]" --> soll vermutlich "die" oder "eine" heißen

    My Hero Academia, Band 13 (digital, Amazon):
    Seite 2: "[...] und ich bin wieder total begeistert wie Deku und Katsuki bewegen!" --> da fehlt ein "sich"
    Seite 33: letztes Panel, erster Textabschnitt (ganz rechts): "[...] gibt es immer zu wenie Retter [...]" --> wenie --> wenige
    Seite 108: letztes Panel, unterste Sprechblase ist "Prüfung" mit Zeilenumbruch, aber ohne Bindestrich
    Geändert von tschy2m (30.09.2018 um 16:13 Uhr) Grund: Tippfehler

  11. #511
    Mitglied
    Registriert seit
    03.2013
    Beiträge
    2.199
    Food Wars!, Band 16

    Seite 106: Rindo-sensei -> Rindo-senpai
    Seite 137: "... du sollst mich nie wieder Nakiri nennen!" -> "dich"
    Seite 138: "dein ein sames Geschrei" -> ein-sames (hier fehlt der Bindestrich beim Zeilenumbruch)
    Seite 141: AzamiNakiri -> Leerzeichen fehlt
    das gleiche auf Seite 150 (Zeitung)
    Seite 172: "Azami Nakamura 3. Klasse Oberstufe", da steht im Original 1. Klasse Oberstufe. Er war Kohai von Gin und Joichirou.
    Seite 189: hier spricht Soma von Erina, deshalb müsste es "sie" und nicht "ihn" heißen.
    Geändert von Sombatezib (05.10.2018 um 19:37 Uhr)

  12. #512
    Mitglied Avatar von Alacrity
    Registriert seit
    09.2016
    Ort
    ca. Braunschweig
    Beiträge
    936
    I Hear the Sunspot:

    S. 92: Er hört nicht so gut [...] wenn er sich nur auf sein Gehört verlässt.
    S. 191 (Nachwort): Kann sich degen [-> gegen] die Wahrheit nicht verteidigen.
    Aber Zeit ist Leben. Und das Leben wohnt im Herzen. Und je mehr die Menschen daran sparten, desto weniger hatten sie. Momo
    Ich brauche kein Mitleid und auch niemanden, der sich selbst bemitleidet oder anderen Predigten hält. Aber wenn sich jemand mit ernstem Blick auf gleicher Höhe mit dir unterhält, ist das nicht schon ein Freund? Super Lovers 02

  13. #513
    Naruto Massiv, Band 11
    Hab mal wieder zwei Fehler gefunden. Beide finden sich auf Seite 548.

    Neben dem Feld mit der Überschrift "Neji Hyuga" steht "NARUTO auf RTL II! Der Anime zum Manga!" Naruto läuft nicht mehr auf RTL II, sondern auf Pro 7 Maxx.
    [Die selbe Falschinformation über den Sender, der Naruto zeigt, befindet sich auch auf der Seite über Orochimaru]

    Außerdem befindet sich im besagten "Neji Hyuga"-Feld der Satz "Was wissen wir nach 22 Bänden über den jungen Neji?". Der Satz mag vielleicht in der normalen Version des Mangas stimmen, aber nicht in der Massiv-Version, da wir dort immer noch im siebten Band sind.

  14. #514
    Mitglied Avatar von KlaPhil
    Registriert seit
    09.2014
    Ort
    (bei) Berlin
    Beiträge
    609
    Vielleicht hat sich das schon erledigt:
    I Am A Hero, Band 2, 3. Auflage 2017, S. 59: "Wir möchten widerholt darauf hinweisen ..."

  15. #515
    Mitglied Avatar von Ninelpienel
    Registriert seit
    04.2014
    Ort
    Zwickau
    Beiträge
    1.691
    Bloom into You Band 1:

    Vorsicht großer Spoiler für Band 2, aber ziemlich wichtiger Fehler!


    Auf Seite 93 sagt der Lehrer „Du weißt schon, wer sich auch freuen wird.“ Das müsste eher etwas wie „Du weißt schon, dass sie sich auch freuen würde.“ oder „Du weißt schon, wer sich auch freuen würde.“ heißen, weil damit die verstorbene Schwester von Touko gemeint ist. Das kann der Übersetzer ohne Band 2 gelesen haben nicht wissen, darum nehm ich das ihm nicht übel. Es ist aber schlichtweg falsch formuliert.


    Besucht unseren Manga-Collector’s-Discordserver!
    Lieblingsanimes: Hunter x Hunter (2011) | K-On!! | One Punch Man
    Lieblingsmangas: Aku no Hana | Oyasumi Punpun | Sun-Ken Rock | Berserk
    Wünsche: Golden Kamuy | Aku no Hana | Rainbow | Eden PE | Homunculus PE

  16. #516
    Mitglied Avatar von Bartomb
    Registriert seit
    11.2014
    Ort
    Saarland
    Beiträge
    2.277
    Machimaho, Band 1:
    Seite 170(wenn ich mich nicht verzählt haben sollte): Nako Shusai, vorher wurde der Name immer "Nako Shuusai" geschrieben.

    Bloom into you, Band 1:
    Seite 53: Vielen Dank für die eure gute Mitarbeit in diesem Schuljahr. Endweder "Vielen Dank für eure gute Mitarbeit in diesem Schuljahr" oder "Vielen Dank für die gute Mitarbeit in diesem Schuljahr!. So ist da eines der beiden Worte zuviel.
    Geändert von Bartomb (05.11.2018 um 14:24 Uhr) Grund: Schreibfehler bei Schreibfehlerberichtigung xD
    Mangawünsche:
    Bokutachi wa Benkyou ga Dekinai/ Grisaia no Kajitsu/ Gun X Clover/ Hidan no Aria/ Kangoku Jikken/ Keijo!!!/ Medaka Box/ Okusama ga Seito Kaichou/ Parallel Paradise/ Rainbow/ Red Night Eve/ Seikon no Qwaser/ Shikabane Hime/ Shimauma/ Yuruyuri

    Novelwünsche:
    Date a Life/ High School DXD/ Mondaiji-tachi ga isekai kara kuru sou desu yo?/ Musaigen no Phantom World/ Noucome/ Rakudai Kishi no Cavalry/ Rokudenashi Majutsu Koushi to Akashic Records/ Shinmai Maou no Keiyakusha

  17. #517
    Mitglied Avatar von Alacrity
    Registriert seit
    09.2016
    Ort
    ca. Braunschweig
    Beiträge
    936
    Noch ein Fehler in Bloom into You Band 1:

    S. 85 Episode 1 -> 3 (ich gehe mal ganz stark davon aus, dass Episode 3 gemeint ist, da die Episodennummer sonst immer der Kapitelnummer gleicht und Episode 1 schon bei Kapitel 1 vorkommt.
    Aber Zeit ist Leben. Und das Leben wohnt im Herzen. Und je mehr die Menschen daran sparten, desto weniger hatten sie. Momo
    Ich brauche kein Mitleid und auch niemanden, der sich selbst bemitleidet oder anderen Predigten hält. Aber wenn sich jemand mit ernstem Blick auf gleicher Höhe mit dir unterhält, ist das nicht schon ein Freund? Super Lovers 02

  18. #518
    Die Seiten 37 & 45 von Sacrifice to the King of Beasts 2 haben bei mir einen Druckfehler. Ist ein bisschen schwer zu beschreiben, die Seiten sehen irgendwie unsauber bzw. "krisselig" aus. Hoffe ich schaffe es ein Bild hochzuladen & man erkennt was ich meine ^^

    https://ibb.co/neAKdL
    Geändert von Amy-chan (03.11.2018 um 16:02 Uhr)

  19. #519
    Junior Mitglied
    Registriert seit
    11.2018
    Beiträge
    2
    WAHNSINN!!!! Ich bin so froh, dass es noch viel mehr Leute gibt, denen diverse Rechtschreibfehler auffallen!!!!

    Wird dieses Forum vom Verlag auch genutzt, um die Fehler in den weiteren Auflagen zu verbessern? Was sind eure Erfahrungen?

  20. #520
    Mitglied Avatar von Mia
    Registriert seit
    08.2000
    Ort
    Deutschland
    Beiträge
    19.491
    Blog-Einträge
    118
    Zitat Zitat von LariTales Beitrag anzeigen

    Wird dieses Forum vom Verlag auch genutzt, um die Fehler in den weiteren Auflagen zu verbessern? Was sind eure Erfahrungen?

    Das ist ist das offizielle Verlagsforum und darum ist hier auch der Verlagsleiter persönlich aktiv und darum wird das natürlich auch mit auffallen und beachtet.


    Zitat Zitat von Amy-chan Beitrag anzeigen
    Die Seiten 37 & 45 von Sacrifice to the King of Beasts 2 haben bei mir einen Druckfehler. Ist ein bisschen schwer zu beschreiben, die Seiten sehen irgendwie unsauber bzw. "krisselig" aus. Hoffe ich schaffe es ein Bild hochzuladen & man erkennt was ich meine ^^

    https://ibb.co/neAKdL
    Sie sind ganz klar unsauber, weil der Druck einfach bei solchen Seiten einfach nicht ok ist sondern verdreckt mit Flecken weil länger schon geschlampt wird und in immer mehr Titeln das ständig drin ist.
    Darum hat man dann so Punkte in unerschiedlicher Menge auf Seiten drin und teils auch unklare Linien, verschmierte Schrift etc.

    Glaube aber für solche Fehler wäre der Thread eigentlich garnicht da, sowas ist dann wohl eher für den Lob+Kritikthread was.

  21. #521
    Mitglied
    Registriert seit
    11.2014
    Beiträge
    218
    Wurde eigentlich der Schnittfehler in Band 1(?) aus AoT korrigiert? Da ist auf der letzten Doppelseite auf der Eren vor dem Kolossalen steht, die eine Seite bisschen tiefer gedruckt oder tiefer geschnitten, weshalb der Übergang der einen auf die andere Seite nicht seamless wirkt. Ich schreibe das gerade aus dem Gedächtnis heraus, kann gerade nicht nach dem Band greifen.

  22. #522
    Moderator Carlsen Manga
    Registriert seit
    04.2000
    Ort
    Hamburg
    Beiträge
    9.825
    Was das Nutzen angeht: ja, wir gucken hier regelmäßig durch, auch vor anstehenden Neuauflagen.
    Unsauberen Druck o.ä. kann man hier notfalls auch melden.

Seite 21 von 21 ErsteErste ... 1112131415161718192021

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •