User Tag List

Seite 16 von 24 ErsteErste ... 6789101112131415161718192021222324 LetzteLetzte
Ergebnis 376 bis 400 von 589
  1. #376
    Mitglied
    Registriert seit
    07.2008
    Beiträge
    318
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von BenRosa Beitrag anzeigen
    Bei Ebay gibt es Band 1-23 für 59,99€. Lohnt sich das? Ich bin schon sehr interessiert an dieser Reihe, allerdings besitze ich die TGDD Sonderheft Kassetten 1-50, wo ja schon die meisten seiner 10-seitigen Comics veröffentlicht wurden (oder irre ich mich da?)...
    Ich glaube Du irrst Dich. Aus meinem (dicken) Bauch heraus, möchte ich anmerken, das sehr viele Barks Geschichten erst später in den TGDD erschienen sind . So Ungefähr um die Ausgaben um die Einhundert herum.90-119 oder so ?
    Ich denke da waren auch Zehnseiter dabei. Das wissen Andere hier im Forum hier besser (und ich brauche nicht nachzusehen).

  2. #377
    Mitglied
    Registriert seit
    05.2000
    Beiträge
    1.221
    Mentioned
    8 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Stephan Duck Beitrag anzeigen
    Hat man eigentlich schon ausgerechnet wie lange die Entenhausen Edition noch laufen wird. Ich selbst geh davon aus, dass die Reihe Ende nächstes Jahr abgeschlossen sein wird.
    Weit über 2/3 der Carl Barks Collection dürften ja so gut wie in der Entenhausen Edition enthalten sein.
    Müsste August 2018, wenn ich richtig gerechnet habe.
    Band 42 bis 47 in Feb, Apr, Jun, Aug, Okt, Dez 17.
    Band 48 bis 51 in Feb, Apr, Jun, Aug 18.
    https://www.lustiges-taschenbuch.de/...anung-2017.pdf
    Geändert von Micha (04.01.2017 um 13:35 Uhr)

  3. #378
    Mitglied
    Registriert seit
    07.2008
    Beiträge
    318
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Mc Duck Beitrag anzeigen
    Was für einen Unterschied macht es, ob die Lautwörter in Englisch oder Deutsch abgedruckt sind?
    Es ist einfach schöner zu lesen. Frau Fuchs hat als erste ALLES - auch die Lautwörter übersetzt.
    Ihr verdanken wir, das ein Blitz mit "Zack" einschlägt . Das das Elektronengehirn des Bakiers Duck knacks knacks macht und nicht Ca-rank.
    Plumps und nicht Splash , wenn etwas ins Wasser fällt.
    Nun Ja spätestens durch Indianer Goof weiß ich , das es selbst darüber hier andere Ansichten gibt.

    Immerhin wurde Frau Fuchs. durch ihre für die deutsche Sprache völlig neuen Wortschöpfungen geehrt, man spricht auch von Erikativen.
    Zitat Wipedia:Für bildlich schwer Darstellbares verwendete Erika Fuchs durchgehend auf den Wortstamm verkürzte Verben (Inflektive), und zwar nicht nur für Geräusche (Onomatopoesie, zum Beispiel schluck, stöhn, knarr, klimper), sondern auch für lautlose (psychische) Vorgänge (grübel, zitter). Diese Verwendung der Inflektivform wird ihr zu Ehren auch als Erikativ bezeichnet.

    Grins ! und Freu !
    Geändert von Opa Nui (04.01.2017 um 15:03 Uhr) Grund: Bei der Geldquelle nachgeschaut wg Computer

  4. #379
    Junior Mitglied
    Registriert seit
    09.2016
    Beiträge
    28
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Micha Beitrag anzeigen
    Müsste August 2018, wenn ich richtig gerechnet habe
    Ich bin gespannt ob Ehapa im Anschluß mit der Don Rosa Collection weitermacht und diese auch zu Kioskpreisen verkaufen wird.
    Da wird sicherlich die ein oder andere Geschichte dabei sein, die man bislang nur in der Collection vorgefunden hat!

  5. #380
    Mitglied Avatar von Mc Duck
    Registriert seit
    01.2016
    Ort
    Anderville
    Beiträge
    1.378
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    5
    Ich kaufe mir keinen zwanzigszen Aufguss altbekannter Geschichten nur wegen der Lautwörter.


    Zitat Zitat von Stephan Duck Beitrag anzeigen
    Da wird sicherlich die ein oder andere Geschichte dabei sein, die man bislang nur in der Collection vorgefunden hat!
    Gibt es sowas überhaupt?

  6. #381
    Junior Mitglied
    Registriert seit
    09.2016
    Beiträge
    28
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Da müsste man sich den Inducks anschauen aber ich kann mich daran, dass ich mal einige Geschichten im Inducks aufgefunden habe, die es bislang nur in der teuren Don Rosa Collection gibt.

    Aber bei der jetzigen Durchsicht finde ich doch so einige:

    ...
    D 92514S
    D 93574S
    D 94012S
    D 95153S
    D 94066S
    D 97346S
    D 99078SA
    D 99078SB
    D 98346S

    Es kann aber sein, dass es sich hierbei nur um ausländische Reprints sind. Mir liegt die Don Rosa Collection leider nicht vor.

  7. #382
    Mitglied
    Registriert seit
    07.2008
    Beiträge
    318
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Mc Duck Beitrag anzeigen
    Ich kaufe mir keinen zwanzigszen Aufguss altbekannter Geschichten nur wegen der Lautwörter.

    Das brauchst Du auch nicht - Ich habe nur Deine Frage beantwortet.

    Wobei bestimmt mancher, der rund tausend Donaldisten bestimmt eine Library mit 100% Fuchs gerne hätte.
    Leider sind die Orginale in den Micky Maus Heften und TGDDs qualitativ im Druck sehr schlecht.

    Die Donaldisten hätten sicher das nötige Kleingeld für die 20. Neuauflage !
    Eine neue Luxusausgabe für solvente Leser ?! Denk . Denk .
    Geändert von Opa Nui (04.01.2017 um 15:06 Uhr) Grund: Denk und Luxus nachgesetzt

  8. #383
    Junior Mitglied
    Registriert seit
    09.2016
    Beiträge
    28
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Kann man sich über den Inducks überhaupt die Übersetzungen von Frau Dr. Erika Fuchs anzeigen lassen.
    Mich würde der Index auch sehr interessieren.

    Hat sich erledigt! - Habe ich gefunden!
    Geändert von Stephan Duck (04.01.2017 um 14:35 Uhr) Grund: Index

  9. #384
    Mitglied Avatar von Mc Duck
    Registriert seit
    01.2016
    Ort
    Anderville
    Beiträge
    1.378
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    5
    Zitat Zitat von Stephan Duck Beitrag anzeigen
    Da müsste man sich den Inducks anschauen aber ich kann mich daran, dass ich mal einige Geschichten im Inducks aufgefunden habe, die es bislang nur in der teuren Don Rosa Collection gibt.

    Aber bei der jetzigen Durchsicht finde ich doch so einige:

    ...
    D 92514S
    D 93574S
    D 94012S
    D 95153S
    D 94066S
    D 97346S
    D 99078SA
    D 99078SB
    D 98346S

    Es kann aber sein, dass es sich hierbei nur um ausländische Reprints sind. Mir liegt die Don Rosa Collection leider nicht vor.
    Das scheinen nur unkolorierte und ungetuschte Skizzen zu sein, deshalb auch vermutlich das "S" am Ende des Codes.

  10. #385
    Junior Mitglied
    Registriert seit
    09.2016
    Beiträge
    28
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Also wären diese nur für hartgesottene Sammler interessant.
    Die Zusammensetzung mit der Endung "S" am Storycode kannte ich bislang noch nicht.
    Vielen Dank für den Hinweis!

  11. #386
    Premium-Benutzer Avatar von HerrHase
    Registriert seit
    08.2003
    Beiträge
    3.617
    Mentioned
    88 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    1
    Richtig schlecht finde ich die Soundwords in der Hall of Fame - vor allem optisch. Weiß nicht, wer bei Egmont auf die Idee kam, die so klobig neu einzufügen. Wahrscheinlich der gleiche Grafiker, der für die "wunderschönen" Titelschriftzüge in den LTB verantwortlich ist. Darüber hinaus sind aber auch die Lautwörter selbst in der HoF oft dämlich, weil da Wörter verwendet werden, die gar keine Geräusche wiedergeben. Dann lieber die englischen Originalsoundwords drinlassen.

  12. #387
    Dauerhaft gesperrt
    Registriert seit
    07.2008
    Beiträge
    3.368
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Mc Duck Beitrag anzeigen
    Was für einen Unterschied macht es, ob die Lautwörter in Englisch oder Deutsch abgedruckt sind?
    Einen enormen Unterschied, weil da an den Panels herumgepfuscht worden ist, nicht bloß an der Übersetzung. Deutsche Lautwörter jedenfalls kommen mir nicht ins Haus.
    Geändert von Indiana Goof (05.01.2017 um 11:12 Uhr)

  13. #388
    Mitglied Avatar von TiTriTra
    Registriert seit
    02.2006
    Beiträge
    204
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Opa Nui Beitrag anzeigen
    Es ist einfach schöner zu lesen. Frau Fuchs hat als erste ALLES - auch die Lautwörter übersetzt.
    Ihr verdanken wir, das ein Blitz mit "Zack" einschlägt . Das das Elektronengehirn des Bakiers Duck knacks knacks macht und nicht Ca-rank.
    Plumps und nicht Splash , wenn etwas ins Wasser fällt.
    Nun Ja spätestens durch Indianer Goof weiß ich , das es selbst darüber hier andere Ansichten gibt.
    Ganz zu schweigen von dem KLICKERADOMMS! Da will ich gar nicht wissen wie das im Barks'schen Original hieß. So gut wie Klickeradomms kann es nicht gewesen sein.
    Klar, wenn da nur BUMM und KRACH übersetzt wird, kann man es lassen. Aber wenn der Übersetzer kreativ wird, kann das auch Spaß machen. Ich erinnere mich lebhaft an meinen Lachflash, als in einer Geschichte irgendetwas ins Rutschen geriet und das mit einem ROCKENROLL garniert wurde.
    Englische Lautwörter in deutschen Texten stören mir auch eher den Lesefluss.

  14. #389
    Dauerhaft gesperrt
    Registriert seit
    07.2008
    Beiträge
    3.368
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    ROCKENROLL? Klingt eher nach einem Walz'schen Kalauer aus dem unsäglichen Latraviata-Band als nach einem originellen Fuchs-Wortspiel.

  15. #390
    Mitglied Avatar von Supergoof
    Registriert seit
    09.2003
    Ort
    Bayern, Lkr. Donau-Ries
    Beiträge
    151
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Oder das legendäre KLICK-KLICK-KLICKEDIKLICK, wenn irgendwo Falschgeld gedruckt wird
    Ich glaube, in Englisch ist sowas nicht annähernd so interessant. Dann evtl. lieber noch das italienische Original von solchen Wörtern.

  16. #391
    Mitglied
    Registriert seit
    07.2008
    Beiträge
    318
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von TiTriTra Beitrag anzeigen
    Ganz zu schweigen von dem KLICKERADOMMS! Da will ich gar nicht wissen wie das im Barks'schen Original hieß. So gut wie Klickeradomms kann es nicht gewesen sein.
    Klar, wenn da nur BUMM und KRACH übersetzt wird, kann man es lassen. Aber wenn der Übersetzer kreativ wird, kann das auch Spaß machen. Ich erinnere mich lebhaft an meinen Lachflash, als in einer Geschichte irgendetwas ins Rutschen geriet und das mit einem ROCKENROLL garniert wurde.
    Englische Lautwörter in deutschen Texten stören mir auch eher den Lesefluss.
    Autsch - Im Mai, hier im selben Thema (Seite 13) hatte ich bei der "nächtlichen Ruhestörung" auf das Klickeradomms hingewiesen und von den hier anwesenden, stadtbekannten, Abenteuer Hund mit der selben Diskussion Kontra bekommen. Ich hoffe du startest hier keinen neuen (Laut-)Wortkrieg...
    Geändert von Opa Nui (06.01.2017 um 11:58 Uhr)

  17. #392
    Mitglied
    Registriert seit
    03.2011
    Beiträge
    59
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Auf Nachfrage bei Egmont Ehapa wurde mir mitgeteilt,dass die Entenhausen-Edition auch nach Band 51 fortgeführt wird.Es folgen also wohl auch noch die DD-,OD-Bände etc.....

  18. #393
    Mitglied Avatar von Mc Duck
    Registriert seit
    01.2016
    Ort
    Anderville
    Beiträge
    1.378
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    5
    Ich kann mir gut vorstellen, dass zunächst die DD-Reihe nachgedruckt wird, nur eben nicht mehr als "Entenhausen"-Edition. Wird es die Reihe eigentlich auch irgendwann im Abo geben?

  19. #394
    Mitglied Avatar von Dagobert-Fan
    Registriert seit
    09.2011
    Beiträge
    400
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Die Dagobert Duck Reihe ?

  20. #395
    Mitglied Avatar von Bastbra
    Registriert seit
    12.2016
    Ort
    Eifel
    Beiträge
    1.493
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    DD steht in Entenhausen für Dagobert Duck. DD steht hier für Donald Duck und OD für Onkel Dagobert, usw.!

  21. #396
    Mitglied Avatar von Dagobert-Fan
    Registriert seit
    09.2011
    Beiträge
    400
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Bastbra Duck Beitrag anzeigen
    DD steht in Entenhausen für Dagobert Duck. DD steht hier für Donald Duck und OD für Onkel Dagobert, usw.!
    Danke !

  22. #397
    Mitglied Avatar von Spectaculus 1/4
    Registriert seit
    03.2017
    Ort
    Schrottland
    Beiträge
    2.795
    Mentioned
    10 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    2
    Bei all der Diskussion um kleine Veränderungen an den Fuchs'schen Übersetzungen finde ich es seltsam, dass Klaas Klever nach wie vor Emil Erpel heißen darf. Es macht hier m.E. keinen Sinn, die Namensgebung als sakrosankt zu betrachten, denn erstens heißt der Kerl in allen späteren Stories Klaas Klever und zweitens ist Emil Erpel als Stadtgründer Entenhausens bekannt. Man verwirrt den Leser nur mit der Beibehaltung dieses Fehlers.

  23. #398
    Dauerhaft gesperrt
    Registriert seit
    07.2008
    Beiträge
    3.368
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Wo heißt Klaas Klever Emil Erpel?

  24. #399
    Mitglied Avatar von Mc Duck
    Registriert seit
    01.2016
    Ort
    Anderville
    Beiträge
    1.378
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    5

  25. #400
    Mitglied
    Registriert seit
    07.2008
    Beiträge
    318
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Spectaculus Beitrag anzeigen
    Bei all der Diskussion um kleine Veränderungen an den Fuchs'schen Übersetzungen finde ich es seltsam, dass Klaas Klever nach wie vor Emil Erpel heißen darf. Es macht hier m.E. keinen Sinn, die Namensgebung als sakrosankt zu betrachten, denn erstens heißt der Kerl in allen späteren Stories Klaas Klever und zweitens ist Emil Erpel als Stadtgründer Entenhausens bekannt. Man verwirrt den Leser nur mit der Beibehaltung dieses Fehlers.
    Das liegt daran das die EE nur die gelben Library Alben 1:1 abdruckt. Einen redaktionellen Teil gibt es nicht.

    Das ist das erste auftauchen des erst später entwickelten Klaas Klever. Barks hat dies Figur nur einmal in diesen Comic verwendet. Ein Unikat ! Die Namensgebung von Frau Fuchs halte ich auch nicht gelungen. Inhaltlich stimme ich Dir zu.
    Erst später gestalteten vor allen italienische Zeichner die Figur und ließen K.K. zu einen wichtigen Nebenfigur aufsteigen.

    Das Heft ist wieder Klasse . Besonders die besagte Geschichte :" Das Bootsrennen " halte ich für einen der besten lustigsten Zehnseiter ever !
    Allein diese Story macht das Heft kaufenswert.
    Geändert von Opa Nui (06.07.2017 um 15:18 Uhr)

Seite 16 von 24 ErsteErste ... 6789101112131415161718192021222324 LetzteLetzte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •