Das Cover ist richtig schön leuchtend bunt, Regenbogen puur. xD
Druckbare Version
Hallo Leute,
wenn Ihr Interesse an One Piece habt, schaut doch mal auf meinem Kanal vorbei.
https://www.youtube.com/channel/UCZm...GkPMk5ExIf5JIw
Dort wird jedes neue Kapitel besprochen und darüber hinaus weitere Videos rund um One Piece und Star Wars.
@Genso:
Ich nehme mal an, das zählt als Eigenwerbung und verstößt gegen die Netiquette bzw. die Forenregeln.
Ist es aber nicht vergleichbar mit einem Blog, was er da macht bzw. ist es nicht ein Vlog (Video Blog)? Wenn die Kapitel, die er bespricht von legalen Quellen sind, dann ist doch das Verlinken hier im Forum das gleiche, wie, wenn jemand einen Blogbeitrag (geschrieben) postet.
Ich meine, das wurde schon immer geduldet bzw. war nie ein Verstoß.
Genso´s Beitrag ist so oder so Schleichwerbung, in dem Fall hat Sombatezib schon Recht.
Man stelle sich vor jeder Anime und oder Manga Vloge´r/Reviewer was auch immer macht das hier in jedem Thread.
Nun, wenn aber Rezensionsblogs hier (im Forum) auch "erlaubt" bzw. gedulded sind, dann sollte doch hier kein Problem dabei sein, oder?
Es ist ja nicht das erste Mal, dass ein Link zu einer Reviewseite gepostet wurde...
Natürlich bin ich auch nicht Fan von Threads, die mit Werbung dieser Art überflutet sind bzw. wenn sie es würden, aber da er es ja in dem Fall nur einmal gemacht hat, sehe ich darin jetzt nicht das Problem.
Hier und da auf sowas aufmerksam machen sollte nicht das Problem sein.
Ehrlich gesagt würde ich da wissen wollen, was Herr Schwarz dazu sagt. :)
Besprechungen hier zu verlinken ist natürlich okay! Konnte sie mir aber leider noch nicht komplett anschauen.
Wieder einmal ein super Band, der klene Sanji hatte es wirklich nicht leicht :heul: Aber super Band, nur Mama's Leute sind mir teilweise fast ein wenig zu abgedreht schräg.^^
Die Story um Sanji und den Strohhüten erinnerte mich sehr an Robin's Ausstieg in Water Seven/Enies Lobby.
Jep, mal wieder richtig klasse und auch sehr emotional. Und sehr spannend ist das Ganze auch wieder^^.
Band 84
Ahe *Schulterzuck* Einzig überrascht hat mich das Sanjis Kindheit so einfach war. Ich meine Oda hat es eigentlich immer geschafft jede Kindheit immer schlimmer zu machen, von Lysops toter Mamma zu Trafalgaws toter Schwester bis zu Don Flamingos Vatermord wurde eigentlich immer alles höher geschraubt, da ist ja eine Gefangenschaft fast schon "normal". Eine erzwungene Hochzeit? Hatten wir inzwischen schon zweimal. Ein Crewmitglied das Ruffy abstößt? Gab es schon mit Lysop. Naja, immerhin werden wieder gefühlt 50 Handlanger eingebaut. Das einzig kreative war diese Saftpressfrucht von General XYZ
Wer mal einen kleinen Blick in Odas Haus werfen möchte^^: https://www.anime2you.de/news/189160...-eiichiro-oda/
Cover von Band 88 (JP 02.03.2018)
Ich finde das Cover super. :D
Sagt mal in welchem Band ist Kapitel 888 ?
Da surft ma so mir nix dir nix durch Foren und sieht dann etwas das alles ändert , jetzt hat mich OP xD
Vorausgesetzt sie bleibt auch dauerhaft und ist nicht nur kurzzeitig ^^
Band 88. Wenn ich jetzt net falsch gezählt habe.
Ja, das Kapitel ist das namensgebende des Bandes, da es "Löwe" heißt.
Cover von Color Walk 8 WOLF (JP 02.03.2018)
Nachdem ich mir auf der LBM letztens das Starterpack gekauft habe, habe Ich jetzt endlich weitergekauft und vor allem angefangen zu lesen. Ich bin begeistert. Ich habe echt nicht erwartet, dass der Manga mich so fesseln wird wie der Anime mich als Kind damals. Mitlerweile bin ich bei Band 14 (nach 1 1/2 Wochen) und mein Geld neigt sich langsam dem Ende zu. Nächsten Monat mach ich dann weiter. Bis Band 30 sollte ich da schaffen. Mitte des Jahres bin ich dann hoffentlich auf dem aktuellen Stand.
Lustig finde ich ja, dass der Charakter auf dem Cover
vorkommt. :D Ich war damals echt überrascht als ich das Kapitel in der Jump gelesen habe.
Bin hier neu aber wie findet ihr Leute das deutsche One Piece?
Ich wäre für eine komplette Neuüberarbeitung irgendwann... Zwar ist die Qualität mit der Zeit gestiegen, aber immer noch irgendwie fehlt da das gewisse Etwas. Auch die ganzen anders übersetzten Namen, die falschen Kopfgeldzahlen teilweise... Und die manchmal echt eher schlecht als rechte Überarbeitung von z.B. Kanji, die Schriften sind meh...
Sorry, dass ich es so direkt sage, aber ich finde, für ein Werk wie One Piece, geht da schon mehr...
Ich find's okay, wenn man keinen Vergleich hat, fällt auch nicht auf, dass ein Kopfgeld im Original eventuell anders war^^"
Wobei das schon ein komischer Fehler wäre o.O
Was meinst du mit Überarbeitung von Kanji? Die Darstellung von Handschrift(en) oder Schilder im Hintergrund etc.?
Welche Kopfgelder wurden denn geändert?
Das hat mit dem Zahlensystem zu tun, das in Japan nicht die Mille als Basis hat (1.000) sondern die Myriaden (10.000).
Es wurde an diversen Stellen eine falsche Summe genannt, wenn von Kopfgeldern die Rede war, z.B. als auf Enies Lobby einige Soldaten über Ruffy sagten: "Der ist eine Million wert!", als seine Kopfgeldsumme gerade bei 100 Millionen lag.
Als die Erstauflage von Band 45 erschien, hatte man schon wieder Befürchtungen, dass die dort dargestellten Steckbriefe erneut falsche Zahlen aufweisen würden, wie es in einem früheren Band mal vorkam (weiß nicht mehr welcher), aber das bewahrheitete sich nicht - trotzdem war in dem Band eine Summe falsch genannt, da die Gesamtsumme der Kopfgelder aller Strohhüte plötzlich mit 600.000 benannt wurde, aber natürlich bei 600.000.000 lag.
Band 25 hieß bei Carlsen ursprünglich "Der ist 100 Mille wert" (wie mein Exemplar), was umgangssprachlich vielleicht für manch einen richtig wirkt, aber dann sollten es schon "Mios" sein. Inzwischen heißen die neueren Auflagen "Der ist 100 Millionen wert".
Vor wenigen Bänden wurde in der Charaktervorstellung eine falsche Kopfgeldsumme für Lysop angegeben, das waren aber maximal zwei Bände, meine ich.
Das sind ein paar Beispiele, die mir einfallen.
---
Die Übersetzung ist insgesamt gesehen ok, aber erst ab Band 46 ist sie so langsam besser geworden als früher, auch wenn weiterhin unnötige Fehler vorkommen. Wie in der aktuellen Charaktervorstellung von Band 85, wo ein Copy & Paste-Fehler Galette den Rang Sweet-3-General zuspricht, was so natürlich vollkommen verkehrt ist.
---
Ach ja @Carlsen: die Idee, bei der Familie Vinsmoke als einziger im gesamten Manga die Schreibweise von Vor- und Zunahme gegenüber dem Original umzukehren zieht ihr zwar konsequent durch, auf dem Holzweg wandert ihr damit dennoch, da es so falsch gegenüber allen anderen wirkt.
Die Schilder im Hintergrund und Flaschen und sowas. Das meine ich. Die verwendete Schrift finde ich schrecklich, allein, dass nur eine Schrift im Allgemeinen verwendet wird für alles? Wenn ich richtig liege? Ich finde, Kanji sollten Kanji bleiben und nur Anmerkungen höchstens gemacht werden...
Klar, wenn man keinen Vergleich hat, ist es nicht schlimm, aber wenn man einen Vergleich hat, ist es schon irgendwie schade. Ein anderes Thema wären die FPS/SBS auch, dass manchmal Fragen rausgekürzt sind, weil die zugehörigen Infos durch die Übersetzung rausgelöscht wurden (Beispiel Caimie/Kamy wie auch immer sie nun wirklich geschrieben wird, hängt an Personen immer ein -chin heran. Und dadurch, dass die Übersetzung das nicht hat, wird natürlich auch die Frage gelöscht. Hätte mir gewünscht, wenn das geblieben wäre. Aber na gut.
Deswegen wäre ich halt irgendwann gerne für eine komplette Neuüberarbeitung. Wo man Fehler berichtigt usw. Habe noch so einige mehr gesehen bereits, auch wo ausversehen Teil der Zeichnungen rausgelöscht wurden etc..., vielleicht Dinge verständlicher macht auch. (Alleine dieses Jimbei, Jinbe, Jimbe, Jinbei... uff) Zum Beispiel, falls Attacken schon nicht direkt übersetzt werden, dass man sie irgendwo noch erklärt. Habe in einer offiziellen englischen Übersetzung eines anderes Mangas mal so Erklärungsseiten am Ende des Bandes gesehen, wo einige Sachen erklärt wurden und so etwas könnte ich mir bei One Piece auch vorstellen. Mir ist bewusst, dass es Arbeit ist und alles, aber ich sehe es nicht als unmöglich... Und wenn doch unmöglich, würde ich irgendwie gerne Gründe wissen. (Ja, ich habe schonmal Carlsen über Mail angeschrieben und nie eine Antwort über diese Idee bekommen, also bin ich ja jetzt hier) xD
Das sehe ich ähnlich, ein Sternchen dran und Erklärung/Übersetzung am Rand der Seite fände ich da auch besser :)
Ist ja irgendwie schon ein Eingriff ins Artwork sonst :/ Und andere Mangas zeigen ja, dass es geht :)
Denke auch, dass Soundwords nicht rausretuschiert werden sollten, aus denselben Gründen, aber das ist wohl Geschmackssache^^"